справка реклама автору читателю Каталог | Контакты. |
|
Словарь русско-немецко-русский12.08.2011 ПЯТНИЦА 00:00
ПОЧТА. ТАРИФЫ И ПРАВИЛА
Русско-немецкий словарь.
01 Абонементный почтовый ящик das Postfach
02 авиапочта die Luftpost
03 авторучка der Kugelführer
04 адрес die Adresse
05 адресат der Adresat
06 Багаж das Postgepäck
07 бандероль das Päckchen
08 бандероль книжная die Büchersendung
09 бесплатно entgeltfrei, postfrei
10 бланк das Formular
11 бланк для посылки die Paketkarte
12 брошюра die Broschüre
13 бумага das Papier
14 бьющийся, ломкий zerbrechlich
15 Вес das Gewicht
16 вес 1 кв.м das Flächengewicht
17 весы почтовые die Briefwaage
18 взвешивать wiegen
19 время die Uhrzeit
20 вручить под расписку eigenhändig
21 вручить с нарочным durch Eilboten
22 Дата das Datum
23 декларация die Erklärung
24 диаметр der Durchmesser
25 длина die Länge
26 до востребования postlagernd
27 добавление (к услугам) das Extra
28 домашний почтовый ящик der Hausbriefkasten
29 доплата der Zuschlag, das Nachporto
30 дополнительно zusätzlich
31 доставлять zustellen
32 Заказное письмо der Einschreibebrief
33 заклеивать verkleben
34 зачёркивать streichen
35 заявление на пересылку der Nachsendeantrag
36 зона die Zone
37 Извещение (уведомление) оврученииdie Benachrichtigung, der Rückschein
38 изменение (адреса) die Änderung
39 имя der Vorname
40 индекспочтовый die Postleitzahl (PLZ)
41 Квитанция die Quittung
42 клей der Laim, der Klebbstoff
43 количество der Zahl
44 конверт der Briefumschlag
45 коробка картонная почтовая das Packset
46 Липкаялента das Klebeband, der Klebestreifen
47 лист почтовой бумаги der Briefbogen
48 Максимальные размеры die Höchstmasse
49 марка почтовая die Postmarke
50 минимальные размеры die Mindestmasse
51 Наклеить марку frankieren
52 наложенный платёж die Nachname
53 нарочный der Eilbote
54 негабаритный sperrgut
55 недоплатить unfrankieren
56 номер дома die Hausnummer
57 Оборотная сторона (конверта) die Rückseite
58 обратная доставка die Rücksendung
59 опись содержимого die Inhaltsangabe
60 оплачивать почтовым сбором frankieren, freimachen
61 опускать письмо в почтовый ящик werfen
62 ответственность, гарантия die Haftung
63 открытка die Postkarte
64 открытка поздравительная die Glückwunschkarte
65 отправитель der Ausgeber
66 отправка die Beförderung, die Absendung
67 отправлять senden
68 оценка die Wertangabe
69 Пароходом der Seeweg
70 партия товара die Warensendung
71 печатная продукция die Druckwerke
72 пересылка die Nachsendung
73 письмо der Brief
74 плата die Gebühr
75 по воздуху (доставка) die Luftbeförderung
76 по земле (доставка) die Landbeförderung
77 подпись der Unterschrift
78 подписывать unterschreiben, unterzeichnen
79 получатель der Empfänger
80 получение der Empfang
81 посылка das Postpaket
82 почтальон der Briefträger, der Bote
83 почтовая бумага die Briefpapier
84 почтовое отделение die Post
85 почтово-переводной чек der Postschek
86 почтовый багаж das Postgepäck
87 почтовый работник der Postbeamte
88 почтовый сбор das Porto
89 почтовыйящик der Briefkasten, der Postkasten
90 просрочка die Verzögerung
91 Размер die Masse
92 рассылка рекламы die Postwurfsendung
93 Сгибать biegen
94 слово das Wort
95 содержание der Inhalt
96 срокдоставки der Liefertermin, die Frist
97 срочная доставка die Eilbeförderung
98 стержень (с пастой) die Mine
99 сумма der Betrag
100 Таможня der Zoll
101 телеграмма das Telegramm
102 телеграф der Telegraph
103 толщина, высота die Höhe
104 транспортная страховка die Transportversicherung
105Уведомление о вручении der Rückschein
106Упаковка die Verpackung
107Услуга почтовая die Postleistung
108 Фамилия der Name, der Zuname
109 Художественный бланк der Schmuckblatt
110 Ценная посылка das Wertpaket
111 ценное письмо der Wertbrief
112 цифра die Ziffer
113Ширина die Breite
114штемпель der Poststempel
Немецко-русский словарь.
Условные обозначения артиклей: m = der, n = das, f = die
Absendung f отправка
Adressat m адресат
Adresse f адрес
Änderung f изменение (адреса)
Ausgeber m отправитель
Ballungsraum m региональная пересылка
Benachrichtigung f извещение о вручении
Beförderung f отправка
Betrag m сумма
Bote m почтальон
Brief m письмо
Briefabholer m посыльный
Briefbogen m лист почтовой бумаги
Briefkasten m почтовый ящик
Briefpapier f почтовая бумага
Briefumschlag m конверт
Briefwaage f весы почтовые
Broschüre f брошюра
Büchersendung f бандероль книжная
Datum n дата
Druckwerke f печатная продукция
Durchmesser m диаметр
Eilbote m нарочный
Eilbeförderung f срочная доставка
eigenhändig вручить под расписку
Einschreibebrief m заказное письмо
Empfang m получение
Empfänger m получатель
entgeltfrei бесплатно
Erklärung f декларация
Extra n добавление
Flächengewicht n вес 1 кв. м
Formular n формуляр
frankieren наклеить марку, оплатить почтовые расходы
freimachen наклеить марку, оплатить почтовые расходы
Frist f срок доставки
Gebühr f плата
Gewicht n вес
Glückwunschkarte f поздравительная открытка
Haftung f ответственность, гарантия
Hausbriefkasten m домашний почтовый ящик
Hausnummer f номер дома
Höchstmass n максимальный размер
Inhaltsangabe f опись содержимого
inklusive (inkl.) включительно
intrernational международный
Klebbstoff m клей
Klebeband n липкая лента
kleben клеить, наклеивать
Klebestreifen m липкая лента
Kügelführer m стержневая авторучка
Landbeförderung f доставка по земле
Landsbereich m пересылка внутри страны
Länge f длина
Liefertermin f срок доставки
Lüftbeförderung f доставка по воздуху
Luftpost f авиапочта
Marketing n маркетинг
Mindestmass n минимальный размер
Mine f стержень (с пастой)
Nachname m наложенный платёж
Nachporto n доплата
Nachsendung f пересылка (за выбывшим адресатом)
Name m фамилия
Ort m населённый пункт
Päckchen n бандероль
Packset n коробка для посылки, бандероли
Paketkarte f бланк для посылки
Papier n бумага
Porto n почтовый сбор
Postbeamte m почтовый работник
Postfach n абонементный ящик
Postgepäck n багаж
Postkarte f открытка
postlagernd до востребования
Postleitzahl (PLZ) f индекс почтовый
Postmarke f марка почтовая
Postpaket n посылка
Postcheck m почтово-переводной чек
Poststempel m штемпель
Postwurfsendung f рассылка рекламы
pro за
Rückschein m уведомление о вручении
Rückseite f оборотная сторона
Rücksendung f обратная доставка
schicken посылать
Schmuckblatt n художественный бланк
Schreiben n письмо (официальное)
Seeweg m пароходом
senden отправлять
Sperrgut n негабаритный груз
streichen зачёркивать
Tagespost f ежедневная, регулярная почта
Telegramm n телеграмма
Telegraph m телеграф
Uhrzeit f время
Umschlag m конверт
unfrankieren недоплатить
unterschreiben подписывать
Unterschrift f подпись
unterzeichnen подписывать
verkleben заклеивать
Verlust m потеря
Verpackung f упаковка
Verzögerung f просрочка, задержка
Vordruck m бланк, формуляр
Vorname m имя
Waage f весы
Warensendung f посылкастоваром
werfen опускать письмо в почтовый ящик
Wert m стоимость
Wertangabe f оценка
Wertbrief m ценное письмо
Wertpäckhen n ценная бандероль
Wertpaket n ценная посылка
wiegen взвешивать
Wort n слово
Zahl f число, количество
Zahlung f платёж, уплата
Ziffer f цифра
Zoll m таможня
Zone f зона
zukleben заклеивать
Zuname m фамилия
zurücksenden отправить назад
Zuschlag m доплата, наценка
Zwischenbereich m межрегиональная пересылка
|
|
Copyright © 2008 web GLOBUS |