справка реклама автору читателю Каталог | Контакты. |
|
Аспекты интеграции18.10.2011 ВТОРНИК 00:00
РУССКИЕ В ГЕРМАНИИ Аспекты интеграции
И снова об интеграции. Опубликовано «Европа-Экспресс» , № 41, октябрь 2011 Что мешает людям спокойно жить в Германии?
Мы ехали в Германию с надеждой – будем счастливыми, «найдём» себя в новой жизни! Многие стремились вернуться на родину своих предков, хотели жить в стране, о которой рассказывали родители, дедушки и бабушки. Однако процесс интеграции оказался сложным, не все переселенцы смогли принять немецкую культуру и образ жизни. Что думают по поводу своей жизни в Германии наши соотечественники, достигшие зрелого возраста?
«Не могу привыкнуть к этой жизни...» Поток переселенцев в Германию превращается в узкий ручеёк. Так. по данным газеты Süddeutsche Zeitung в прошлом году в переселенческий лагерь Фридланд прибыли лишь 3 400 человек, против 4 300 – в 2008 году. Мы проводили опросы переселенцев и иммигрантов, живущих в Германии от 5 до 10 лет, преимущественно лиц пожилого возраста. Результаты опроса возрастной группы 55-64 лет (поздний средний возраст) или 65-74 года и более (пожилой возраст), показали, что все переселенцы вначале испытали «культурный шок» от столкновения с другой культурой, иным менталитетом. Конечно, уровень социальной защиты в ФРГ довольно высок и, в сочетании с широко развитой русскоязычной инфраструктурой, дал возможность нашим людям достаточно гладко преодолеть первоначальный этап адаптации. Однако, как показало моё исследование, полностью интегрироваться в новую жизнь практически никто из людей указанного возраста не смог. Вот здесь-то и проглядываются психологические сбои. Михаил (62): «Не могу привыкнуть к этой жизни, к окружающим меня коренным немцам. Другой народ, другие обычаи – меня здесь называют русаком, хотя в России я был немцем. И хотя местные люди сдержанные и вежливые, но нет той душевности и открытости, которая характерна для наших людей». Дмитрий (56): «На меня временами надвигается депрессия, тоска по прежнему уважению коллег, даже жены и детей, которые знали, что я в Казахстане был добытчиком денег. А что сейчас? Без работы и без языка я действительно никто, даже внуки стали моими поводырями...»
Русское телевидение – враг интеграции Ощущение комфортности жизни в Германии многие связывают с возможностью смотреть российское телевидение: для большинства опрошенных пенсионеров это связь с родиной. К сожалению, переселенцев интересуют не столько события в Германии, сколько жизнь на бывшей родине, и русскоязычное телевидение в данном случае – враг интеграции. Однако есть и противоположное мнение. «Русского телевидения у меня нет, - говорит Александр (65). - Здесь я учу немецкий. Много занимаюсь, читаю, смотрю немецкое телевидение – дома, в Алтайском крае, у меня такой возможности не было. Раньше я так много работал, что не хватало времени ни на телевизор, ни на чтение. А теперь с удовольствием навёрстываю упущенное, люблю и с внуком время проводить. Стараюсь бывать на интересных мероприятиях, стал посещать церковь». Многие из нас не могут в достаточной степени овладеть немецким языком именно из-за русского телевидения и русскоязычных газет. Курс должен быть другой: немецкое телевидение, немецкая пресса, желательно – контакты с местными жителями. Иначе никогда не усвоить язык. Мы должны понять, что возврата к прежней жизни не будет, если, конечно, мы не собираемся взять обратный билет в один конец. В немецких средствах массовой информации приводится достаточно много примеров участия пенсионеров в местной жизни. Во многих городах ФРГ культурная жизнь пенсионеров очень насыщена, мероприятия часто поддерживаются городскими властями. Я беседую с бывшим врачом, живущим ныне в Ганновере, почти пол века проработавшим в российской провинции. «Как говорится, было бы здоровье, а занятий и интересных занятий в городе для пожилых людей предостаточно, - говорит он. - Просветительское общество «Знание» и Толстовское общество организуют музыкальные вечера, действуют киноклубы, театральная гостиная, библиотека, предлагаются экскурсии в разные города Германии. Ганноверское отделение общества «Санкт-Петербург» проводит литературные встречи, музыкальные вечера. Благотворительная немецкая организация „Weiße Rosa“ оплачивает помещение, где встречаются люди по интересам. Для пожилых людей созданы компьютерные курсы, что также способствует интеграции. Такие же курсы организованы в интеграционном центре „Karha“».
Уважайте себя – и будут уважать вас Однажды слушателям курсов немецкого языка было предложено написать сочинение на тему: «Как вы жили в России и почему уехали оттуда?» Одни написали, что здесь «потеряли своё лицо» и ощущают себя людьми второго сорта, другие, наоборот, нашли себя именно в Германии, у многих появилась возможность по-настоящему заботиться о своем здоровье, чего они не могли себе позволить в России, так как там много работали. Иные признались, что всё зависит от восприятия жизни, и в иммиграции нужно использовать свои способности для приспособления и вживания в новую среду - только так можно стать полноправным членом общества. Немало людей жалуется на то, что, приехав в Германию в возрасте старше 50 лет, не могут выучить немецкий язык. Незнание языка считается одним из самых тяжких испытаний, препятствует интеграции в немецкое общество. Тем не менее, даже не овладев языком, не превращайтесь в вечных нытиков. Не рассматривайте обстоятельства в качестве повода для жалоб и неудовольствия, не считайте вашу иммиграцию неудачной. Постарайтесь читать немецкую прессу, хотя бы местные газеты, смотреть каналы немецкого телевидения, попробуйте в быту, друг с другом, вести простейшие диалоги на немецком языке, - постепенно привыкайте к этому языку! Постарайтесь стать интересными собеседниками и для коренных жителей, преодолейте в себе страх общения на немецком языке. Более того, в немецких учреждениях, куда вы обращаетесь по социальным вопросам, не позволяйте разговаривать с вами в пренебрежительном тоне. Уважайте себя – и будут уважать вас.
Интеграция – тут и там Нередки случаи, когда переселенцы приезжают на свою этническую родину с иждивенческими настроениями: Германия нам обязана. Откуда это берётся? Да, немецкие власти приоритетно поддерживает человека, предоставляют ему всяческие свободы, но пробиваться в жизни он должен сам! В иждивенческих настроениях проявляются пережитки советской демагогии, особенно трудно изживаемые старшим поколением, которое нередко испытывает ностальгию, прежде всего, по своей молодости. Детство прошло в России, Казахстане или Украине - молодость, первая любовь всегда окрашена в розовые тона... Там были и трудовые достижения, семейные радости. Всем известны трудолюбие и аккуратность немцев – наши земляки пользовались уважением на бескрайних просторах бывшего Советского Союза. Старшее поколение переселенцев привезло с собой много грамот, орденов и медалей за доблестный труд. И люди думали, что на исторической родине оценят их прошлые достижения и заслуги, но в жизни оказалось совсем не так... Отсюда – недовольство, брюзжание и нытьё, вплоть до осознанного желания вернуться обратно, которое сегодня совершенно спокойно можно удовлетворить, взяв билет на бывшую родину в один конец. Нередко до переезда в Германию человек получал необъективные, часто приукрашенные сведения о невероятном благополучии людей, живущих в Германии, поэтому очередной переселенец не может понять, почему сказка и действительность в реальности расходятся, - отсюда дополнительный источник отрицательных эмоций. Вместе с тем, мы знаем, что все переселенцы обеспечены жильём, сыты и одеты, зачастую ездят на достаточно дорогих автомобилях, обеспечено здравоохранение, дети имеют возможность учиться. Конечно, существуют проблемы с трудоустройством. И вообще, не реализованы многие желания и надежды... Но, может, всё не так уж и плохо, если взглянуть на нашу жизнь объективно? В любом случае, если человек не может адаптироваться в Германии, не ощущает радости от пребывания в этой стране, можно вернуться на прежнюю родину. Но и там страна полностью изменилась, это уже другая «родина»... И, таким образом, возвращенцам предстоит новая эмиграция... И снова нужно интегрироваться, уже к особенностям тамошней жизни.
Как получить от жизни радость? Радость от жизни может существовать только в наших ощущениях, она определяется состоянием души и тела, сиюминутными желаниями и мечтами, умением радоваться жизни и быть счастливым, не зависеть от всевозможных мелочей. Ситуаций, делающих нашу жизнь радостной, великое множество, главное, научиться видеть эти радости, познать ощущение радости. Вот что думают по этому поводу простые люди. Анна, Ганновер (68): «Я очень довольна своей жизнью в Германии, теперь могу использовать своё время на помощь детям. Я чувствую, что мой труд нужен: готовлю им обеды, помогаю в уборке, так как дети много работают. А когда у меня родился внук, я поняла, что никогда ещё не была так счастлива!» Феликс, Дортмунда (65): «Сын подарил мне компьютер и показал ряд операций, а, главное, научил меня выходить в интернет. Теперь я просматриваю интересную информацию о событиях в мире, читаю статьи о здоровье на медицинских сайтах. Даже перестал смотреть русское телевидение – с интернетом я вполне счастлив. Жена называет меня «компьютерным наркоманом», но мне очень интересно познавать всё новое». Петер, Билефельд (70): «Несколько лет я коллекционирую сов - из дерева, металла, стекла и прочих материалов. Приобщил к коллекционированию своего внука. Мы посещаем с ним фломаркты, друзья мне уже давно дарят и привозят из разных мест замечательные экземпляры. Я приобрёл шкаф и держу там свою коллекцию, обязательно подписываю, где и когда приобрёл ту или иную сову. Изучаю литературу об этих мудрых птицах и нахожу в этом удовольствие». Лучшее, что человек может сделать при переезде в другую страну, – это воспринимать всё происходящее с ним позитивно, избавиться от привычки брюзжать и жаловаться, научиться видеть вокруг себя не отрицательное, а положительное. Старайтесь также никому не завидовать. Принимайте свою жизнь такой, какая она есть, любите жизнь, дорожите и наслаждайтесь каждым прожитым днем, радуйтесь сами и радуйте ваших близких!
Психолог Анна ЦИПРИС
|
|
Copyright © 2008 web GLOBUS |