Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Галина Кузнецова: штрихи к портрету талантливой пианистки, музыковеда и педагога.

Галина Кузнецова: штрихи к портрету талантливой пианистки,  музыковеда и педагога

          В Ганновере ( Германия)  с большим успехом прошел  юбилейный вечер  пианистки  и музыковеда Галины  Кузнецовой. В концертной программе вечера ею были представлены изящные фортепианные пьесы-импровизации  на темы из немецкого фольклора. Вот отзывы слушателей: «Мы были просто потрясены, как  Галина Кузнецова в лаконичной юбилейной информации  сконцентрировала  внимание на людях, благодаря которым, , она стала тем человеком, которого мы сегодня приветствуем. Сильное впечатление произвели также ее новые композиторские работы». Разносторонность творческой личности Галины Кузнецовой достаточно широко известна  в музыкальных кругах  как России, так и Германии, благодаря различным направлениям её деятельности: научно- исследовательской, педагогической, исполнительской, музыкально-публицистической. Она была душой и музой семейного творческого союза, дарившего слушателям незабываемые концерты  феерически одаренного  Аркадия Мильмана, яркого концертного исполнителя пианиста-импровизатора.  

Наша справка.

         Галина Кузнецова и ее муж Аркадий Мильман,  приехали в Германию в 2001 году.  Здесь для этих талантливых и высоко образованных людей открылись новые творческие горизонты. Эта необыкновенно гармоничная пара стала известна благодаря многочисленным и разнообразным по тематике концертам. В Германии состоялось более 50 их совместных концертов, в которых определился устойчивый интерес к интернациональному кругу музыкальных явлений,  и в первую очередь,  к немецкой народной, а также к еврейской музыке.

 В последнее время Галина Кузнецова все чаще показывает свои композиторские работы. Так,  на вечере   к двухлетию  со дня смерти мужа, ею  была представлена  фортепианная композиция  «Памяти Аркадия Мильмана» и посвященные  ему песни. Исполненные ею  на юбилейном вечере фортепьянные пьесы-импровизации  на темы из немецкого фольклора  пополнили  музыкальную  хрестоматию к созданной совместно с мужем  «Методике ускоренного обучения игре на фортепиано и искусству импровизации».

 По окончании ганноверской юбилейной встречи Галина Кузнецова ответила на вопросы Анны Циприс (далее А.Ц.).    

А.Ц.   В Вашем вступительном слове  было затронуто много интересных проблем. Мне хотелось бы получить на некоторые вопросы более подробные ответы.  Какие  Ваши совместные с Аркадием Мильманом концерты  вызывали наибольший интерес у слушателей?      

Г.К.    Заметным событием стал концерт обработок-импровизаций «Картина мира в немецком музыкальном фольклоре»  а также панорамная  программа, получившая  название «Музыкальное путешествие в пространстве и времени». Внимание слушателей привлекали также тематические концерты, посвященные Дням России, Узбекистана, Молдавии. Об этом существует много публикаций в прессе Германии, Америки, России.

А.Ц.    Какое место занимала  в Ваших совместных концертах еврейская  музыка?

Г.К.   Можно со всей ответственностью сказать, что еврейская музыка занимала в концертах солидное место, поскольку она была постоянно на протяжении многих лет  в центре творческой работы.  В Германии важной вехой на этом пути стал многочасовый концертный триптих « Еврейская музыка в контексте мировой музыкальной культуры».  В каждом  из трех солидных по содержанию и объему концертных вечеров  были представлены многочисленные авторские импровизации на различные еврейские мелодии в широком историческом диапазоне от древних культовых напевов до песен, исполняемых на идиш и наигрышей  клезмеров.  Неизменным успехом пользовалась импровизационная программа на темы еврейских праздников. Большой интерес в самых различных аудиториях вызывал концерт «Страницы киномузыки: от Чаплина до наших дней», в программе которого   были широко представлены темы композиторов, связанных с еврейской традицией.  

А.Ц.  Было бы интересно узнать, чем обусловлена широта ваших художественных интересов и какова в процессе их формирования роль Вашей семьи? 

 Г.К. Эта роль безгранично велика, поскольку именно родители пробудили во мне  и развивали в доступной ребенку форме интерес к самым различным областям искусства и науки. Мой отец, окончивший Харьковский университет, был крупным специалистом в области землепользования. В своей юности папа совершил немало далеких путешествий. Охотно вспоминая о своих впечатлениях, он  ненароком знакомил меня с историей этих стран, обычаями, природой. А перед сном вместо сказок папа рассказывал мне мифы Древней Греции и Египта.  Мама, экономист  по образованию, имела  хорошие вокальные данные и часто выступала в концертах (особенно часто в годы войны в госпиталях). Она обладала поистине неукротимой творческой  фантазией и постоянно делала наброски   фантастических  сцен, которые видела то в гряде облаков, то в игре теней на поверхности самых обычных предметов. Так что намечаемый мною поворот в моем музыкальном образовании – после окончания средней школы с золотой медалью  я хотела стать  археологом-египтологом  - был не случаен. К счастью, к этому времени я сильно увлеклась композицией, и это определило окончательный профессиональный выбор.

А.Ц.      Судя по результатам Вашей  профессиональной деятельности,  Ваше   музыкальное образование, было многопрофильным  и фундаментальным. Обозначьте основные вехи этого процесса.

 Г.К.   Я  получила полноценное академическое  музыкальное образование:  окончила семилетнюю музыкальную школу, музыкальное училище, консерваторию. Начиная с училища, где я занималась в классе  прошедшего аспирантуру  у профессора  Константина  Николаевича        Игумнова концертирующего  пианиста и композитора  Аркадия Александровича (Абрама Израилевича)  Штейнвиля,   регулярно получала  у него консультации по композиции. Позже у меня появилась возможность пополнять  свои знания в этой области во время частых встреч с  талантливым композитором и  самобытным художником  воспитанником Московской консерватории   (класс композиции М.Ф.Гнесина,  класс фортепиано  Л.Н.Оборина) Георгием Александровичем Мушелем, исследованием творчества которого я занималась в своей кандидатской диссертации.

А.Ц.  Каких педагоги оказали влияние на Вашу дальнейшую профессиональную деятельность?

Г.К.    С глубокой благодарностью вспоминаю своего консерваторского  педагога по фортепиано  Лию Борисовну Шварц. Как музыковед  я  сформировалась под сильным влиянием моего    педагога по профильной специализации доцента Яна Борисовича Пеккера – блистательного лектора,  личности, привлекающей оригинальностью  и смелостью суждений, а также четкой профессиональной и гражданской позицией.   Его  принципиальность, как и высокие требования профессионализма, стали и моим  кредо  во всей последующей разносторонней музыкальной деятельности.  Очень многим обязана  я также  моему консультанту по докторской диссертации доктору искусствоведения Тамаре Семеновне Вызго, ставшей для меня на долгие  годы мудрым наставником, надежным соратником и верным другом.

 А.Ц.  В своем вступительном  слове, говоря о работе в консерватории и в Институте искусствознания,  Вы упомянули также о деятельности в качестве члена Союза композиторов. Расскажите об этом подробнее.

 Г.К.  Полученные в общении с моими наставниками  знания и гражданский опыт оказались  востребованы  во всех видах профессиональной деятельности.   И, конечно,  эти качества могли быть реализованы в  Союзе композиторов  Узбекистана – творческой организации, где  практически на всех уровнях (за исключением руководителя)  поручения  являются для членов Союза общественной работой.  В этой ситуации особая ответственность ложится  на тех членов Союза, которым специально делегированы определенные обязанности. Так, например,  на очередном  съезде Союза композиторов Узбекистана в 1982 году было решено  утвердить и избрать новую форму руководства творческой организацией  -  Секретариат Правления, состоящий из пяти секретарей, ответственных за определенный участок  работы.

А.Ц. Когда Вы были избраны секретарем Правления Союза Композиторов Узбекистана?

 Г.К.  На этом  же съезде. И мне, как единственному в составе Секретариата музыковеду, к тому же специализирующемуся на изучении  творчества  композиторов республик Средней Азии и Казахстана, что было предметом исследования в  моей  докторской  диссертации,  было поручено  курировать вопросы музыкальной  критики.  Это, было, конечно, в первую очередь  связано с оценкой новых работ членов Союза, как композиторов, так и музыковедов, призванных выявлять и анализировать ведущие тенденции развития современной музыкальной культуры республики. Нет особой необходимости объяснять, насколько сложна работа с людьми, особенно, если это -  люди искусства и речь идет о творческой, а в конечном итоге и материальной оценке их труда.   Поэтому обсуждение новых работ в Союзе композиторов нередко становилось напряженным и требовало от участников дискуссии весомо аргументированных оценок и смелости в утверждении своих позиций.

 А.Ц.  Критическая деятельность  -   занятие не очень благодарное.   Известно множество примеров, когда и самым великим критикам доставались весьма нелестные  характеристики. Расскажите о своей работе « в роли критика» в Союзе композиторов Узбекистана?

 Г.К.  Мои выступления по проблемам современного композиторского творчества региона на всесоюзных и международных симпозиумах, а также выражающие мою позицию оценки новых работ, зачастую     вызывали неоднозначную реакцию.  В подавляющем большинстве случаев это обусловливалось  существенными расхождениями во   взглядах на принципиальные вопросы диалога разных музыкальных культур. Тем  более    приятно было случайно обнаружить лестную характеристику и ссылку на одну из моих работ на официальном персональном сайте  талантливого и высоко профессионального композитора Узбекистана Валерия Сапарова.

А.Ц.     Вы имеете   в виду  диалог культур  Востока и Запада? Почему эта проблема была столь значительной?

Г.К   Композиторское (письменное многоголосное) творчество - явление относительно новое в древней самобытной музыкальной  культуре  народов Средней Азии и Казахстана. Оно  начало целенаправленно развиваться лишь  с начала ХХ века года в процессе  освоения опыта представителей различных  композиторских школ, сформировавшихся в странах Западной Европы и в России.  Это, естественно,  выдвинуло на первый план задачу поиска путей  взаимодействия  так называемого «европейского»   искусства с господствующей в регионе традиционной музыкальной культурой народов Востока.  Сложная и многоплановая проблема диалога культур Запада и Востока,  не утрачивающая актуальности до настоящего времени,  порождала  острые столкновения различных мнений.  

А.Ц.   Я могу предположить, что Союз композиторов был не единственной ареной столкновения различных взглядов на широкий круг музыкальных явлений.

  Г.К. Вы совершенно правы. Личной научной позиции требовала также и продолжающаяся почти десять лет работа в качестве члена  регионального специализированного  ученого совета по защите диссертационных работ.

А.Ц.   А как были приняты Ваши монографии?

Рецензии  на рукописи или опубликованное в книге   предисловие больших специалистов России и Казахстана были высокими (в этом можно удостовериться и сейчас в изданных книгах). Были, конечно, и сложности. Важным для себя моментом считаю, что, несмотря на все обстоятельства,   работа в избранном мною аспекте продолжалась   и появлялись    новые поводы для дискуссий. Так, за год до публикации моей   монографии «Образный мир творчества композиторов Средней Азии и Казахстана»   (Москва, 1991) вышла в свет вызвавшая острейшие  споры книга «Государственный оркестр народных инструментов Узбекистана    имени Тухтасина Джалилова», написанная мною в соавторстве   с моим единомышленником  главным дирижером оркестра  Фаруком Садыковым (Ташкент, 1990).  А сейчас можно встретить отсылки к этим книгам и в рабочей программе учебного курса, и учебном пособии, и в диссертации.

А.Ц.  Я знаю о Вашей  потере мужа  три года назад. Ваши друзья много говорили об удивительно  нежных , заботливых отношениях и творческом единстве. Не хотели бы Вы что-то добавить?

 Г.К.  Я обязана моему мужу всем  прекрасным, что подарила мне жизнь. Аркадий Мильман  был  многосторонне одаренный человек, наделенный удивительным музыкальным талантом, поэтическими способностями и редким ощущением непреходящей радости бытия. Он был скор и точен в своих решениях (как в боксе, которым он занимался в юности). Он был нежен, заботлив и необычайно терпелив в близком общении. У него были друзья, прошедшие с ним почти всю жизнь, и сейчас эти люди стали родными для меня. Он раскрыл неведомые мне красоты природы, укрепил мою волю, вот только не научил меня преодолевать душевную боль. Но этого он и сам не умел: после кончины обожаемого отца он был два года на грани  жизни и смерти из-за глубокой депрессии и полного физического истощения. Аркадий был очень надежным человеком, немедленно готовым к помощи. С ним я была наполнена чувством защищенности,  для которого в немецком языке есть прекрасное слово «die Geborgenheit», вызывающее у меня ассоциации с  безопасностью младенца в руках любящей матери.  Поэтому я    неслучайно использовала  в тексте одной из посвященных  Аркадию песен  замечательный немецкий фразеологизм: «одним мы были сердцем, одною душой».

А.Ц.  Всё, что Вы сказали это неимоверно трогательно, особенно, если знать, что Вы прожили вместе 40 лет и не утратили чувство любви,  глубокой нежности и преданности друг другу.  

От автора статьи.    

Сейчас Галина Кузнецова пытается преодолеть горе, связанное с утратой  мужа, творческой работой. Продвигается  редактирование и набор «Методики ускоренного обучения игре на фортепиано и  искусству  импровизации».  Пополняется список композиций.  Шаг за шагом увеличивается объём  рукописи  книги об Аркадии Мильмане. Дается это нелегко, потому что каждая страница пишется, как говорится, кровью сердца…   В год юбилея друзья и поклонники, к каковым я отношу и себя,  желают Галине Кузнецовой  творческого долголетия и удач! Мы верим: дорогу осилит идущий!

Анна Циприс

 

 














  Карта сайта