Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Иммиграция и менталитет

Иммиграция и менталитет

 

Слова «менталитет» и «ментальность» сегодня прочно вошли в наш обиход. Немецкое слово die Mentalität переводится как «образ мыслей, склад ума». По существу менталитет – это «формы жизни» и способы социального поведения людей, укоренившиеся в исторической традиции. Менталитет может быть национальный, корпоративный (компании, отрасли бизнеса), менталитет социальной группы (слоя), а также индивидуальный.

Национальный менталитет формируется на протяжении длительного времени и охватывает практически всю историю данного народа. Он определяет поведение и психологию отдельной личности. Происходит это как на сознательном уровне: «так меня воспитали», «я видел, что так поступали родители», «так у нас было принято» и пр., так и на бессознательном: «впитал с молоком матери».

Немного о немецком менталитете, нравах и обычаях

Отдыхая с друзьями под Мюнхеном, мы познакомились с одной семейной парой. Гюнтер – предприниматель, имеет свою страховую компанию, продаёт и сдаёт в аренду недвижимость. Его доход является основным источником неплохого благополучия большой семьи: жены, двух дочерей с зятьями, трёх внуков и даже двух собак и кошки. Все члены семьи по возможности помогают в его бизнесе. Гюнтер очень разговорчивый, контактный, просто артистичный рассказчик. У него прекрасный Hochdeutsch. Мы его неплохо понимали, потому что он «пересыпал» свою речь польскими, а иногда и русскими словами, а если мы не понимали отдельные немецкие слова, он доходчиво объяснял их значение.

Особенно ценным было то, что, общаясь с Гюнтером, мы постигали особенности чужого менталитета, так сказать, из первых рук. Больше всего нас интересовали обычаи и нравы немцев, ведь мы считали их очень сухими, строгими и замкнутыми. Общение с Гюнтером и его женой Бетиной опровергли наши представления о немцах. Просто культура и обычаи этой нации отличаются от русских. Из бесед с нашими новыми знакомыми мы узнали, что в Германии очень высоко ценятся семейные традиции, хотя молодые люди стараются быть самостоятельными, и считается дурным тоном зависеть от родителей. Почитаются семейные праздники (особенно Рождество, Пасха и пр.), когда под родительским кровом собирается вся семья.

Вот, что рассказал Гюнтер.

1. У коренных немцев привычка рано вставать, традиционно связанная с ранним началом рабочего дня, сохраняется всю жизнь. Как следствие, большинство немцев ложатся спать тоже рано. Маленьких детей принято укладывать уже в восемь часов вечера. Поэтому звонить немцам после девяти вечера, а также в выходные дни считается дурным тоном.

Комментарии автора. Мы постоянно наблюдаем, что окна почти всех домов рано перестают светиться. Это не только тотальная экономия электроэнергии, но и отход ко сну не позднее 22 часов (обычно после просмотра кинофильмов). Ведь почти по всем каналам немецкого ТВ в 20.15 показывают лёгкие мелодрамы, и немецкие женщины любят их смотреть.

2. Немцы постоянно озабочены не только своим настоящим, но и будущим. Они расчётливы и экономны. Финансовые вопросы семьи ни в коем случае не принято обсуждать с друзьями и знакомыми – это считается личным делом каждого. С начала трудовой деятельности немцы начинают откладывать денежные средства «на старость». Поэтому, кроме обычной государственной пенсии они к старости имеют ещё и дополнительную пенсию, накопленную за всю жизнь.

3. Гюнтер пояснил, что немец всегда думает реально и рационально, например, скромный, работящий и заурядный человек не будет с кем попало обсуждать свои дела. Но, если два таких немца сошлись в каком-либо пабе, выпили пивка (заметьте, не водку!), закусили традиционными колбасками, то они вполне могут бесконечно жаловаться друг другу на свою жизнь, свои бытовые и финансовые неурядицы.

4. А вообще-то немцы предпочитают вступать только в те разговоры, в которых видят возможность решений своих проблем. В этом проявляется их национальная черта – рациональность. В Германии не принято при общении перескакивать в разговоре с одной темы на другую. Этим немца можно вывести из себя, поэтому Гюнтер просил выяснять интересующие нас вопросы «в порядке очереди». Также спокойно немцы дискутируют друг с другом, по очереди высказывая свою точку зрения.

Комментарии автора. Одна из дочерей Гюнтера замужем за русским немцем. Вот почему Гюнтер знает немного русских слов. Когда его дочь впервые попала в компанию друзей русского мужа, где бурно обсуждали, перебивая друг друга, последние политические новости, ей всё время казалось, что люди ссорятся. Она недоумевала, но муж постоянно пояснял : «Это они не ссорятся. Так они обсуждают разные проблемы». Ничего не поделаешь – такой уж наш менталитет!

5. Гюнтер наглядно показывал нам, как у немцев при расставании и приветствии принято пожимать друг другу кисти рук или по-молодёжному – делать хлопок «ладошка о ладошку». Служебный разговор ведётся строго на «вы» и по фамилии собеседника, например, «госпожа Шмидт», «господин Гёрлих». Только к друзьям или приятелям можно обращаться на «ты».

6. У жителей Германии любовь к путешествиям в крови. Ведь известно, что немцы опережают все другие нации по количеству туристов. Особенно заметны пожилые немцы, которые в старости могут позволить многое из того, что не позволяли себе в течение жизни. Семья Гюнтера – не исключение. Немцы любят посещать экзотические страны и снимать видеофильмы о своих путешествиях. Гюнтер с женой уже посетили Китай, Таиланд, Мексику. Он много фотографировал и сделал видеофильм, который показывает на семейных вечеринках.

7. Коренное население любит посещать симфонические концерты в кирхах и концертных залах. Гюнтер оказался большим знатоком и любителем классической музыки. Считается, что именно немцы стали родоначальниками «эпохи романтизма». В Германии есть много сказаний и легенд, и немцы их хорошо знают и умеют пересказывать, так что народный эпос здесь в чести.

8. Свою жизнь немцы строго разделяют на две части: личную (приватную), в которую никто не может вмешиваться и публичную, общественную. Они любят выступать на различных собраниях и высказывать свои мысли вслух на разные темы.

8. Немецкий орднунг – это отдельная тема: немцы в своей массе предпочитают не нарушать законы и правила. Порядок для немца превыше всего. Они считают, что надлежащее исполнение всех предписаний – главное.

Комментарии автора. Меня интересовал вопрос о «стукачестве» немцев в полицию. Ведь коренные немцы не будут делать тебе замечание, если ты поставил машину туда, где не положено, выбросил мусор не в тот ящик, выбросил бутылки не в тот контейнер, перепутав их цвета – немцы просто вызовут полицию. Возникший на пороге твоей квартиры (дома) полицейский доброжелательно сообщит, что именно ты нарушил, выпишет при необходимости квитанцию об уплате штрафа, и ты его не упросишь: «ну сделайте, пожалуйста, исключение, я ведь в первый раз нарушил». Впрочем, немцу, в отличие от нас, и в голову не придёт упрашивать полицейского о снисхождении. Полицейский будет невероятно вежлив, но неумолим.

«Стукачество» немцев – это не наше «стукачество» советских времён или политические доносы. Это их «орднунг», он в крови, уже почти на генетическом уровне. Они обязательно сообщат полицейскому о любых нарушениях общественного порядка.

Немцы боятся штрафов, это сильно бьёт по бюджету семьи, поэтому почти все они покупают билеты или имеют проездные карточки. Неизбежная сумма штрафа от 45 до 60 евро отбивает охоту ездить «зайцами» в общественном транспорте.

Унизительный жест – например, показать немцу средний палец – считается сильным оскорблением и будет иметь серьезные последствия.
Гюнтер пояснил нам болезненное отношение к нацистскому прошлому. Даже шутливо нельзя произносить «Хайль Гитлер» или что-то подобное. В Германии публичное отрицание Холокоста и неонацистская пропаганда запрещены законом, и нарушители подвергаются штрафу или судебному преследованию.

Как мы выглядим со стороны?

Я провела интервью с некоторыми представителями коренного населения Германии. Перед ними были поставлен один вопрос «В чём состоят основные отличия немецкого менталитета от русского?».

Дитер, (35), служащий. Всех, кто приехал из России, мы считаем русскими. У меня есть несколько таких знакомых: они добрые, безотказные и очень любят раскрывать душу, что совершенно не свойственно нам. Возможно, это еще зависит от уровня образования, культуры и воспитания в семье.

Вильгельм, (42), работник страховой компании. Иногда я сталкиваюсь с русскими по роду работы. Их характерные черты: постоянные сомнения, недоверчивость, отсутствие терпения. Они не привыкли долго ждать результата, в том числе и в бизнесе. Скорее всего, это и отражает русский менталитет.

Катарина (70), домохозяйка, на пенсии. Что касается менталитета, то немцы всегда останутся немцами. Они любят порядок, аккуратность, пунктуальность. А русские неряшливы, бесхозяйственны, не экономны. Мужчины любят пить водку. Меня возмущает, что их дети громко разговаривают, собираются группами в сквере перед домом, вместо того чтобы пойти в специальный культурный центр на соседней улице. Немцы постепенно выезжают их нашего дома.

Бригитта (36), работница страховой компании. Среди русских, приехавших из России, есть довольно много хорошо образованных и воспитанных людей. Однако они зачастую не знают своих прав и обязанностей и просят сделать для них исключение. Я даже узнала такое русское выражение, как «войдите в мое положение». Возможно, на родине для них делали исключения. У нас же есть законы и правила, и мы обязаны ими руководствоваться. Я думаю, что в этом и заключается разница между немецким и русским менталитетом.

Юрген (21), студент. Особенно мне нравятся русские девушки. Они очень красивые. Классно одеваются. Только я не понимаю, как они могут ходить по городу на таких высоких каблуках. И еще, некоторые злоупотребляют косметикой. Наши же студентки одеваются практично, так, чтобы им было удобно. И, разумеется, никакой косметики днем. Русские ребята всегда готовы придти на помощь, например, подсказать на экзамене, немец же вряд ли так поступит. По-моему, это и есть разный менталитет.

Анна ЦИПРИС














  Карта сайта