Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Обороты с „zu“. А1-63

В немецком языке некоторые глаголы употребляются с дополнительными частицами, которые усиливают их значение и придают им несколько иной смысл. При употреблении частички «zu» перед вторыми глаголами в немецких предложениях необходимо всегда руководствоваться несложными правилами.

Если первый глагол не является модальным, «zu» перед вторым глаголом не нужна. Если же глагол обычный – то «zu» ставится практически всегда. Исключением, которое может употребляться и с частицей, и без нее, является глагол «brauchen», поскольку по своей семантике он чрезвычайно близок к модальным глаголам в ситуациях, когда он заменяет модальный глагол «müssen».

Müssen wir unbedingt mitsingen? – Мы обязательно должны петь вместе со всеми?

Nein, ihr braucht nicht mitzusingen. – Нет, вам не обязательно петь вместе со всеми.

Meine Nachbarin versucht, eine gute Deutschlehrerin für ihre Kinder zu finden. – Моя соседка пытается найти хорошую учительницу немецкого языка для своих детей.

Deine Nichte scheint sie nicht zuzutrauen. – Кажется, твоя племянница ей не доверяет.

В некоторых предложениях первый глагол может заменяться существительным со значением действия, и тогда перед оставшимся единственным глаголом в предложении все равно ставится «zu»:

Seine Entscheidung, diese Arbeiter zu entlassen, war so eilfertig! – Его решение уволить этих рабочих было таким поспешным!

Сравните: Er hat sehr eilfertig entschieden, diese Arbeiter zu entlassen. – Он очень поспешно решил уволить этих рабочих.

В немецкой речи имеется также специальный оборот, представляющий собой сочетание глагола «sein» с инфинитивом какого-либо смыслового глагола. Значение такого оборота может быть двояким и выражать возможность либо долженствование:

Ihre Wohnung ist nur bis Ende Januar zu mieten. – Ее квартира может быть арендована лишь до конца января(2)

Der Artikel ist bis Mittag zu schreiben. – Статья должна быть написана до полудня.

Когда в речи фигурирует деятель, то используются обороты «haben» в сочетании с «zu»:

Marta hat das Abendessen bis sechs zuzubereiten. – Марта должна приготовить ужин до шести часов.

Глагол «haben» может также выступать в сочетании с инфинитивами, и тогда он будет иметь свое традиционное значение «владеть, иметь». При этом частичка «zu» употребляться не будет:

Hans hat sein neues Auto in der Garage stehen. – Новая машина Ганса стоит в гараже.

Meine Mutter hat ihre Blumen auf allen Fensterbrettern stehen. – Цветы моей мамы стоят на всех подоконниках.

С частичкой «zu» могут также быть образованы и другие обороты. Части подобных предложений могут иногда меняться местами:

Ihr Mann geht in den Klub, um neue Kontakte aufzubauen. – Ее муж идет в клуб, чтобы наладить новые контакты.

Um neue Kontakte aufzubauen, geht ihr Mann in den Klub. – Чтобы наладить новые контакты, ее муж идет в клуб.



Елизавета Короткая











  Карта сайта