справка реклама автору читателю Каталог | Контакты. |
|
Олег БУТАЕВ: «Юмор – дело серьёзное»10.12.2011 СУББОТА 00:00
ЛИЧНОСТИ Олег БУТАЕВ: «Юмор – дело серьёзное»
«От улыбки станет всем теплей», - поется в известной песне. Юмор, улыбки и смех помогают нам жить, справляться с разными неурядицами, а подчас - даже с жизненными невзгодами. Если человек способен воспринимать ситуации с юмором, если он обладает даром замечать то, мимо чего другие проходят, не придавая никакого значения , если к тому же он может описать увиденное и услышанное ярко, красочно, смешно, - он талантлив вдвойне. К таким людям относится писатель-юморист Олег Бутаев. Наша справка. Олег Бутаев – доктор наук, автор около 100 научных работ (книги, монографии, статьи) по различным проблемам зодчества, а также архитектурных проектов, отмеченных 4-мя медалями ВДНХ и многими дипломами Союза архитекторов СССР. С 1995 года живет в Германии, где из успешного ученого и архитектора превратился в профессионального писателя, став членом двух писательских Союзов – Германии и России. Он автор более двух десятков книг, которые продаются во многих странах. Их тираж превышает полмиллиона экземпляров. Его амплуа - иронические стихи, афоризмы, юморески, эссе, шутки для эстрады, тосты, анекдоты. С Олегом Бутаевым беседует Анна Циприс.
Я ознакомилась с интервью , взятыми у Вас в разное время, просмотрела много Ваших книг и не перестаю поражаться, каким образом Вы, такой крупный специалист в области архитектуры, стали профессиональным писателем юмористического жанра, причём очень известным не только в России?
Мне уже приходилось отвечать на подобные вопросы… Уборщица в моей фирме говорила: “Я женщина малограмотная, но у меня много хоббиев!” У меня их тоже много, в разных областях (например, здесь в Германии я получил патент на спортивный вибротренажер), но есть один доминирующий. Это – юмор! С раннего детства сопровождает он меня по жизни: собираю и запоминаю анекдоты и веселые истории. Почти как Евгений Онегин, который «дней минувших анекдоты от Ромула до наших дней хранил он в памяти своей». Все остроумное и смешное, что есть у Гоголя и Салтыкова-Щедрина, у Чехова и Зощенко, у Ильфа и Петрова, у Жванецкого и Хайта и многих, многих других - собрано в моей копилке. И не только это, но и все нелепое и парадоксальное, что происходит со мной и моими многочисленными родственниками и друзьями. При этом, сам тоже всю жизнь кое-что творю. И в школе, и в институте, и позже в своем ЦНИИ – всегда что-нибудь сочинял: стихи, тексты к «капустникам», шутливые поздравления, веселые розыгрыши.
Как же Вам удалось всего за несколько лет написать и издать такое количество книг?
Один ученик, если помните, написал в сочинении: «Татьяна копила, копила, а потом все вылила на Онегина». Вот так и я, копил, копил, а теперь вот выливаю на читателей и слушателей. У меня практически не было периода становления. Первые же пробы пера в самых разных веселых жанрах - афоризмы, иронические стихи, пародии, шутливые тосты и пр. - сразу увидели свет в российской и немецкой (русскоязычной) прессе. А вскоре одна за другой стали выходить книги. Я отдаю себе отчет, что это не высокая литература, а нечто другое. Тем не менее, у меня есть свои (наивные) причины для тихой радости. Так, моя книжка «Косясь по сторонам» вышла в серии «Лучшие афористы России», а отдельные мои хохмы цитируются (судя по интернету) десятки тысяч раз… Сошлюсь на мысль Михаила Генина, что писатель не тот, кто пишет, а тот, кого читают. А меня, судя по тиражам, читают: две трети моих книг выдержали в среднем по 2-4 допечатки, а последняя книга «1000 шпаргалок для тамады» - даже шесть. Поэтому, как я уже отмечал в одном из интервью, с некоторых пор не краснею, когда мои публикации или выступления предваряются эпитетом «известный писатель».
Расскажите, пожалуйста, о своей семье, о жене и Ваших детях. У нас с женой двое детей (и пять внуков), оба имеют прямое отношение к музыке. Сын Артур – профессиональный певец и композитор, окончил музыкальную школу по классу скрипки и Академию культуры и искусства (дирижерско-хоровое отделение). Пишет песни не только для немецких исполнителей, но и для некоторых российских (его песни поют Марина Хлебникова, Алиса Мон, группа «Балаган лимитед» и другие). Он автор музыки к 4-х серийному телевизионному фильму «Игра без правил», который, кстати, недавно снова шел по российскому телевидению. Дочь Милана – оперная певица, лауреат международного конкурса вокалистов (окончила 2 курса ГИТИСА в Москве и Musikhochschule в Ганновере). Поет не только в Германии, но и на сценах многих других стран, в частности, в России – пела ведущие оперные партии в Мариинском театре. С женой мы прожили вместе 48 лет. Могу добавить, что сплю только со своей женой… (в этом месте должны последовать аплодисменты!) Да, я готова аплодировать. А дальше следует такая (шутливая) фраза: «… с другими разве заснешь?!» Олег, в чем заключается секрет успеха, к примеру, лично Вашего?
Что Вы пожелаете нашим читателям? У меня есть такое веселое напутствие: «Выбросите всё плохое из головы, остальное – само выйдет!»
Приложение.
О, ЖЕНЩИНЫ! Что может быть лучше женщины? – Спросила жена у супруга. - По-моему, лучше женщины Может быть лишь ее подруга! · Женщины от тепла тают. Взять хотя бы снежную бабу. · Все женщины - артистки, во всяком случае, все умеют сцены закатывать. · Привлекательность женщины возрастает к ночи. · Многие девушки отчаянно стремятся замуж, чтобы потом было кому сказать: «Ты мне молодость сгубил!» · Женщине на шпильках легче подниматься по служебной лестнице. · Если бы мужчины понимали женщин, они бы никогда не женились. · Женщина всегда права, как бы далеко она не отклонилась от истины. · Чтобы иметь успех у мужчин, женщинам иногда приходится прикидываться глупенькими. А некоторым – и не приходится. · Давать советы женщине, только злить ее. · Идеальная, с мужской точки зрения, женщина должна обладать приятной полнотой и пустотой. · Женщины любят ушами… Стало быть, на большую любовь способны лишь лопоухие? · Обычный путь многих женщин: девочка – девушка – женщина – ведьма. · Некоторые женщины по-прежнему носят деньги в бюстгальтере. Поэтому отдыхать они едут с пышной грудью, а возвращаются с маленькой. Другие – наоборот… · Женщина может вынести всё. А мужчина – ещё ведро. · Основное женское орудие всегда при ней. Я имею в виду слезы. · Женщины с положением не любят бывать в положении. · Женщина вызывает восторг у мужчин лишь пока она замужем. · Среди женщин нет рыбаков, потому что сами являются крючком и наживкой. · Ничто так не старит женщину, как возраст. · Женщина всегда выглядит на 30, просто с годами на это уходит больше времени. · Некоторые женщины совсем не предохраняются - едят все подряд. · Умная женщина не изменяет мужу, мудрая - изменяет незаметно.
Страдания иммигранта Досадно, но во всей округе Красивых женщин нет. Хоть вой!
Придется посвятить супруге Остаток жизни половой.
В Социаламте Говорю бератору: ихь виль Покупать большой автомобиль. Но бератору меня не понять, Говорит: «Мы будем хильфу отнять!»
О земляках. Мне с земляками трудно ладить, У многих здесь такая прыть, Что могут с легкостью обгадить И без причин обосрамить.
«НАШИ» В ГЕРМАНИИ · Одни по-черному пьют, другие по-черному работают. · Многие приехали сюда не по зову сердца, а по зову какого-либо другого органа. Например, желудка. · Будни иммигранта: и скучно, и грустно, и некому морду набить. · Как показывает жизнь, раньше всех интегрируются дети: спустя месяц после приезда в страну, они уже не уступают в транспорте место старикам. · Объявление в «русском» магазине: «Не дай обмануть себя в другом месте. Покупай только у нас!» · Некоторые иммигранты готовы удариться в детство, лишь бы получать Kindergeld. · Правильно говорят: счастье - это когда тебя понимают. Добавим, немцы. · Многим из нас нужно еще долго пользоваться клизмой, чтобы вышло все советское · Адаптация в немецкую жизнь у многих закончилась адаптацией в немецкое кладбище. · На вопрос анкеты о владении немецким языком, смело написал: “Разговариваю со словарем. С людьми пока не могу”. · У некоторых «наших» ностальгия не по России, а по “Портвейну 777” и “Солнцедару”.
· Приехав в Германию, многие сразу откинули сандалии: здесь они не в моде. · У немцев на лице фальшивая улыбка, у наших – искренняя… враждебность. · Раньше в анонимках писали: “Ставим вас в известность, что Иванов на самом деле Рабинович”. Теперь сообщают, что Абрамович на самом деле - Сидоров”. · В Германию приехали евреи разных национальностей. · Лично я не владею немецким, скорее он владеет мной. · Примета: если из почтового ящика стали пропадать русские газеты, значит, в вашем доме поселились земляки!
|
|
Copyright © 2008 web GLOBUS |