Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Глагол Sein.Урок 8

 

Hallo! Wie geht’s? Каких успехов вы уже добились?

А мы продолжаем знакомить вас с правилами немецкого языка.

Но сначала давайте проверим, как усвоен предыдущий материал.

 

Задание I.

Вставьте пропущенные слова:

Подсказка: для этого вспомните диалог прошлого урока.

- Hallo! ... heiße Lena. Und wie heisst ...?

- Mein Name ist Peter. ... komme aus Hamburg. ... heisst Marie. Und ... heisst
- Michael. ... kommen aus Hannover.

- Seid ... Freunde?
- Ja,... sind gute Freunde!

Как вы уже догадались, мы повторили с вами выученные местоимения.

Итак, вот они:

ich, du, er, sie, wir, ihr, sie

Вы обратили внимание, что слово «sie» имеет в немецком два значения - она и они, а
если пишется с большой буквы (Sie), то соответствует русскому «Вы» (уважительное).
Как их различать в речи, мы расскажем позже.

А пока поговорим об одном из самых главных секретов немецкого языка.

Конечно же, вы знаете часто цитируемые слова Гамлета: «То bе ог not to be?», что переводится как «Быть
или не быть».

Сейчас вы узнаете, чему же в немецком (а также и в английском и многих
др. языках) быть, а в русском не быть.

 

Сравните эти предложения:

Ich bin Arzt.         Я - врач.

Чем они отличаются? Ну кроме того, что написаны на разных языках. Правильно,
количеством слов. То же самое можно проследить и в других случаях:

Er ist Student.        Он - студент.

Sie ist Lehrerin.     Она - учитель.

Из примеров видно, что одно из немецких слов не переводится на русский, а заменяется
на тире. Вот это как раз и есть слово «быть», которое в русской речи просто не
используется, хотя мы его все равно подразумеваем. Вот так:

Я (есть) врач.  Он (есть) студент.

А в древние времена наши предки его употребляли. Помните: «Я есмь царь»?

Правило немецкого языка требует, чтобы в каждом предложении ОБЯЗАТЕЛЬНО был
глагол. Поэтому никогда не стоит забывать о том, что в такого рода предложениях он
тоже будет.

А теперь о нюансах.

Как вы заметили, слово «быть» (по-нем. sein [зайн]) имеем разные формы.

Отчего это зависит?

Совершенно верно, от того, с каким местоимением он будет
употребляться.

Вот такую краткую табличку необходимо запомнить, чтобы в дальнейшем такие ситуации
не вызывали трудностей.

 

 

* - «es» соответствует русскому слову «оно», то есть в немецком заменяет все слова,
которые относятся в среднему роду. (Внимание, род немецких и русских
существительных часто не совпадает!)

А теперь, давайте закрепим наши новые знания на практике.

Задание 2.

Вставьте правильные формы глагола sein. Пользуйтесь таблицей выше. И переведите
предложения на русский.

Ich ... Schlosser. Sie ... Verkäuferin. Wir ... Studenten. Er ... Tischler. Ihr ... meine
Freunde. Sie ... aus Russland. Du ... mein Fahrer.

Ну что, справились с заданием? Следующий урок начнем с ответов. Кроме этого, будет
еще много интересного.

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg! Bis bald!











  Карта сайта