Perfekt
31.01.2014 ПЯТНИЦА 00:00
ГРАММАТИКА
Perfekt – это сложное прошедшее время. Он используется преимущественно в немецкой разговорной речи.
В этой статье мы познакомимся:
- с образованием Perfekt;
- с образованием Partizip II – причастием II;
- со спряжением глаголов в Perfekt;
- с выбор глагола haben или sein при образовании Perfekt;
- со значениями Perfekt и его употреблением.
Образование Perfekt
Perfekt образуется с помощью глагола haben или sein в Präsens – настоящем времени и Partizip II – причастия II смыслового глагола. Схематично это можно выразить так:
haben или sein в Präsens - настоящем времени
|
+
|
Partizip II смыслового глагола
|
Образование Partizip II – причастия II смыслового глагола
Смысловой глагол может быть как слабым, так и сильным.
Слабым называется глагол, у которого при образовании Partizip II основа глагола не изменяется. Слабыми является большинство глаголов немецкого языка.
Partizip II слабых глаголов образуется при помощи:
|
приставки ge- или без нее
|
основы глагола
|
суффикса –(e)t
|
arbeiten
работать
|
ge-
|
arbeit
|
-et
|
machen
делать
|
ge-
|
mach
|
-t
|
verarbeiten
перерабатывать
|
|
verarbeit
|
-et
|
Сильными глаголам называются глаголы, у которых при образовании Partizip II основа глагола изменяется. Partizip II сильных глаголов указывается в словаре, и его следует запоминать.
Partizip II сильных глаголов образуется при помощи:
|
приставки ge- или без нее
|
основы глагола с изменённым гласным
|
суффикса -en
|
liegen
лежать
|
ge-
|
leg
|
-en
|
sprechen
говорить
|
ge-
|
sproch
|
-en
|
versprechen
обещать
|
|
versproch
|
-en
|
Приставка ge- в Partizip II
-
Приставка ge- отсутствует в Partizip II глаголов:
а) с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ent-, emp-, miss-, ver-, voll-, zer-:
bearbeiten
обрабатывать
|
bearbeitet
|
|
erzählen
рассказывать
|
erzählt
|
begegnen
встретить
|
begegnet
|
entladen
разгружать
|
entladen
|
beginnen
начинать
|
begonnen
|
empfangen
принимать
|
empfangen
|
geschehen
случаться
|
geschehen
|
missverstehen
ложно понимать
|
missverstanden
|
gelingen
удаваться
|
gelungen
|
verschieben
сдвигать
|
verschoben
|
gewinnen
выигрывать
|
gewonnen
|
vollenden
завершать
|
vollendet
|
gebären
рожать
|
geboren
|
zerbrechen
разбивать
|
zerbrochen
|
б) если глагол оканчивается на суффикс –ieren, -eien:
demonstrieren - демонстрировать
diskutieren - дискутировать
interessieren - интересовать
reparieren - ремонтировать
prophezeien - пророчить
|
demonstriert
diskutiert
interessiert
repariert
prophezeit
|
в) у которых ударение падает не на первый слог:
krede̠̠nzen – подносить
posa̠unen - разгласить
rumo̠ren - шуметь
spekta̠keln - скандалить
stibi̠tzen – стянуть, стибрить
schmaro̠tzen - паразитировать
|
krede̠̠nzt
posa̠unt
rumo̠rt
spekta̠kelt
stibi̠tzt
schmaro̠tzt
|
г) с неотделяемой и отделяемой приставкой:
abbestellen – отменять заказ
anerkennen - признавать
vorbereiten - готовить
|
abbestellt
anerkannt
vorbereitet
|
д) с отделяемыми приставками, образованными от глаголов с ударением не на 1-м слоге:
ausposa̠unen - раструбить
einstudi̠eren – заучивать, разучивать
durchtraini̠eren - натренировать
|
ausposa̠unt
einstudi̠ert
durchtraini̠ert
|
-
Если глаголы имеют отделяемые приставки ab-, an-, auf-, aus-, bei-, dar-, durch-, ein-, empor-, fort-, her-,hin-, los-, mit-, nach-, nieder-, um-, über-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, то приставка ge- в Partizip II глаголов стоит между отделяемой приставкой и основой глагола:
abnehmen - отнимать
aufstehen - вставать
einschlafen - уснуть
loslassen - выпускать
mitbringen – принести с собой
zumachen - закрывать
|
abgenommen
aufgestanden
eingeschlafen
losgelassen
mitgebracht
zugemacht
|
-
Приставка ge- стоит в начале слова у составных глаголов с неотделяемой первой частью и с ударением на первый слог. Составными глаголами называют глаголы, которые состоят из двух частей:
la̠ngweilen
frü̠hstücken
re̠chtfertigen
ke̠nnzeichnen
we̠tteifern
|
gelangweilt
gefrühstückt
gerechtfertigt
gekennzeichnet
gewetteifert
|
-
У составных глаголов с отделяемой первой частью и ударением на первый слог приставка ge- стоит между отделяемой частью и корнем глагола:
stattfinden
teilnehmen
freisprechen
gutmachen
fernsehen
|
stattgefunden
teilgenommen
freigesprochen
gutgemacht
ferngesehen
|
-
у отдельных глаголов Partizip II образуется с ge- и без ge-:
liebkosten – ласкать, миловать
offenbaren - поведать
ro̠boten - вкалывать
|
liebkost/geliebkost
offenbart/geoffenbart
robo̠tet/gero̠botet
|
Спряжение глагола в Perfekt
При спряжении глагола в Perfekt изменяется только вспомогательный глагол в Präsens – настоящем времени, а Partizip II смыслового глагола остается неизменным.
Вспомогательный глагол в этом случае не переводится. Переводится только смысловой глагол, который стоит в Partizip II. Этот смысловой глагол переводится на русский язык прошедшим временем: сделал, приехал, ушел и т.д.
Со вспомогательным глаголом haben на примере смыслового глагола machen – делать:
|
Вспомогательный глагол
|
Partizip II смыслового
глагола
|
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
|
habe
hast
hat
haben
habt
haben
|
gemacht
gemacht
gemacht
gemacht
gemacht
gemacht
|
Со вспомогательным глаголом sein на примере смыслового глагола kommen – приезжать:
|
Вспомогательный
глагол
|
Partizip II смыслового
глагола
|
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
|
bin
bist
ist
sind
seid
sind
|
gekommen
gekommen
gekommen
gekommen
gekommen
gekommen
|
Выбор глагола haben или sein при образовании Perfekt
Perfekt с вспомогательным глаголом haben образуют:
-
Переходные глаголы. Это глаголы, которые требуют после себя аккузатива – винительного падежа без предлога:
Ich habe das Buch gelesen.
Я прочитал книгу.
Er hat langsam langsam gegessen.
Он медленно ел.
-
Непереходные глаголы:
а) обозначающие действие - состояние, процесс – в его течении.
Эти глаголы не предусматривают предела или результат в своем протекании, не ограничены во времени:
arbeiten - работать, hängen - висеть, lachen - смеяться, leben - жить, liegen - лежать, schlafen - спать, sitzen - сидеть, stehen - стоять, wachen - бодрствовать, wohnen – проживать и др.:
Er hat zwei Stunden geschlafen.
Он спал два часа.
Sie hat am Fenster gestanden.
Она стояла у окна.
б) требующие после себя датива – дательного падежа:
Er hat uns immer gefehlt.
Его нам всегда не хватало.
Sie hat ihm für die Blumen gedankt.
Она поблагодарила его за цветы.
в) обозначающие начало и конец действия:
anfangen, beginnen - начинаться, aufhören - прекращаться, enden – кончаться, оканчиваться, einsetzen - начинаться, aussetzen – давать перебои:
Das Spiel hat schon begonnen.
Игра уже началась.
Das Konzert hat um 19.00 Uhr geendet.
Концерт закончился в 19.00.
Es hat aufgehört zu regnen.
Дождь перестал идти.
-
Возвратные глаголы с возвратным местоимение sich:
Sie hat sich dafür interessiert.
Она интересовалась этим.
Er hat sich in der Stadt verlaufen.
Он заблудился в городе.
-
Модальные глаголы:
Sie hat es gewollt.
Она этого хотела.
Ich habe nichts kaufen können.
Я ничего не смог купить.
-
Безличные глаголы:
Es hat geschneit.
Шел снег.
Es hat geregnet.
Шел дождь.
Es hat geblitzt.
Сверкала молния.
-
глагол haben, как отдельный глагол со значением иметь:
Wir haben Zeit gehabt.
У нас было время.
Perfekt с вспомогательным глаголом sein образуют:
-
Непереходные глаголы передвижения, перемещения, изменения местоположения:
abreisen - уезжать, reisen - путешествовать, aufstehen - вставать, fahren - ехать, fallen - падать, fliegen - лететь, gehen - идти, kommen - приходить, marschieren – маршировать и др.:
Sie ist schon viel gereist.
Она уже много путешествовала.
Er ist für zwei Tage abgereist.
Он уехал на два дня.
Ich bin von meinem Platz aufgestanden.
Я встал со своего места.
-
Непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния:
а) и указывающие на начало действия:
aufblühen - расцветать, aufwachen, erwachen - просыпаться, einschlafen - засыпать, entstehen - возникать:
Die Kastanienbäume sind aufgeblüht.
Каштаны расцвели.
Er ist eingeschlafen, aufgewacht.
Он заснул, проснулся.
б) и указывающие на окончание действия или процесса:
genesen - выздоравливать, erkranken - заболеть, ertrinken - тонуть, zufrieren - замерзать, krepieren, verenden - издыхать, sterben - умирать, verfallen - разрушаться, waschen – расти и др.:
Goethe ist 1832 gestorben.
Гете умер в 1832 году.
Er ist genesen.
Он выздоровел.
Sie ist 10 Zentimeter gewachsen.
Она выросла на 10 сантиметров.
-
Глаголы sein - быть, werden - становиться, bleiben - оставаться, begegnen - встречать, folgen - следовать, erscheinen - появляться, а также глаголы события:
auftreten – появляться, возникать, eintreten – случаться, происходить, erfolgen - происходить, gelingen - удаваться, misslingen – не удаваться, geschehen, passieren - случаться, vorkommen, vorfallen – случаться:
Er ist Dolmetscher gewesen.
Он был переводчиком.
Sie ist Verkäuferin geworden.
Она стала продавцом.
Sie ist mir begegnet.
Она встретила меня.
Ich bin seinem Rat gefolgt.
Я последовал его совету.
Was ist dir geschehen?
Что с тобой случилось?
Perfekt следующих глаголов может образовываться при помощи haben и sein:
|
sein
|
haben
|
abbrechen
|
Die Rose ist abgebrochen.
Роза сломалась.
|
Der Junge hat die Rose abgebrochen.
Мальчик сломал розу.
|
biegen
|
Der Fahrer ist in eine Nebenstraße gebogen.
Водитель свернул в проулок.
|
Ich habe den Draht gebogen.
Я согнул проволоку.
|
brechen
|
Das Eis ist gebrochen.
Лед сломлен.
|
Er hat den Zweig in zwei Teile gebrochen.
Он переломал ветку пополам.
|
bummeln
|
Er ist durch die Straße gebummelt.
Он бродил по улицам.
|
Er hat ein Semester lang gebummelt.
Он лодырничал весь семестр.
|
dringen
|
Das Wasser ist in den Keller gedrungen.
Вода просочилась в подвал.
|
Er hat auf die Einhaltung des Vertrages gedrungen.
Он настоял на соблюдении договора.
|
einlenken
|
Das Auto ist in die Talstraße eingelenkt.
Машина повернула на Тальштрассе.
|
Man hat die Rakete in eine andere Bahn eingelenkt.
Ракету направили на другую траекторию.
|
fahren
|
Er ist nach Russland gefahren.
Он уехал в Россию.
Sie sind nach Berlin gefahren.
Они поехали в Берлин.
|
Ich habe sie nach Hause gefahren.
Я отвез ее домой.
Ich habe noch nie einen Mercedes gefahren.
Я никогда еще не водил «Мерседес».
|
fortfahren
|
Er ist um 10 Uhr fortgefahren.
Он уехал в 10 часов.
|
Er hat einen Tisch fortgefahren.
Он увез стол.
|
fliegen
|
Wir sind nach Kiew geflogen. Мы полетели в Киев.
Ich bin nach Wien geflogen.
Я улетел в Вену.
|
Er hat den Hubschrauber geflogen. Он вел вертолёт.
|
frieren
|
Der See ist gefroren.
Озеро замерзло.
|
Wir haben gefroren.
Мы мерзли.
|
heilen
|
Die Wunde ist schnell geheilt.
Рана быстро зажила.
|
Der Arzt hat die Grippe geheilt.
Врач вылечил грипп.
|
irren
|
Er ist durch den Wald geirrt.
Он блуждал по лесу.
|
Du hast dich geirrt.
Ты ошибся.
|
jagen
|
Sie sind zum Bahnhof gejagt.
Они помчались на вокзал.
|
Er hat in Afrika Löwen gejagt.
Он охотился в Африке на львов.
|
passieren
|
Was ist dir gestern passiert?
Что вчера с тобой случилось?
|
Wir haben die Grenze passiert.
Мы пересекли границу.
|
reißen
|
Der Strick ist gerissen.
Веревка порвалась.
|
Er hat ihr das Buch aus der Hand gerissen.
|
reiten
|
Wir sind über das Feld geritten.
Мы ехали по полю верхом.
|
Он вырвал у нее из рук книгу.
Er hat das Pferd zur Tränke geritten.
Он поехал поить лошадь.
|
rollen
|
Der Ball ist ins Aus gerollt.
Мяч выкатился за пределы поля.
|
Er hat ein Fass vom Wagen gerollt.
Он скатил бочку с машины.
|
schneiden
|
Er ist von hier geschieden.
Он расстался с этим местом.
Er ist aus der Armee geschieden.
Он уволился из армии.
|
Der Richter hat die Ehe geschieden.
Судья расторгнул брак.
Man hat uns in zwei Gruppen geschieden.
Нас разделили на две группы.
|
schmelzen
|
Der Schneemann ist in der Sonne
geschmolzen.
Снеговик растаял на солнце.
|
Die Sonne hat den Schneemann geschmolzen.
Солнце растопило снеговика.
|
spritzen
|
Das Wasser ist aus dem Schlauch gespritzt.
Вода полилась из шланга.
|
Er hat die Blumen im Garten gespritzt.
Он полил в саду цветы.
|
starten
|
Das Raumschiff ist am Montag gestartet.
Космический корабль стартовал в понедельник.
|
Die USA haben einen neuen Satelliten gestartet.
США произвели запуск еще одного спутника.
|
stoßen
|
Er ist im Dunkel gegen sie gestoßen.
Он столкнулся с ней в темноте.
|
Er hat mich mit dem Ellbogen in die Rippen gestoßen.
Он толкнул меня локтем в бок.
|
treiben
|
Das Boot ist an Land getrieben.
Лодку прибило к берегу.
|
Sie hat die Kühe auf die Weide getrieben.
Она выгнала коров на пастбище.
|
treten
|
Sie ist ins Zimmer getreten.
Она вошла в комнату.
Das Kind ist in die Pfütze getreten.
Ребенок вступил в лужу.
|
Er hat mir aus Versehen auf den Fuß getreten.
Он по невнимательности наступил мне на ногу.
|
trocken
|
Die Wäsche ist in der Sonne getrocknet.
Белье высохло на солнце.
|
Die Mutter hat die Wäsche getrocknet.
Мать сушила белье.
|
verderben
|
Der Fisch ist in der Hitze verdorben.
Рыба испортилась на жаре.
|
Er hat alle Pläne verdorben.
Он расстроил все планы.
|
ziehen
|
Er ist in die Stadt gezogen.
Он переехал в город.
|
Der Zahnarzt hat ihm den Zahn gezogen.
Стоматолог вырвал ему зуб.
|
Значения Perfekt
-
Perfekt обозначает свершившиеся отдельное действие:
Wir haben unseren Freund besucht.
Мы навестили нашего друга.
Sie sind viel gereist.
Они много путешествовали.
-
Он обозначает свершившиеся действие, которое указывает на результат:
Dieter ist eingeschlafen.
Дитер заснул.
Klaus ist angekommen.
Клаус приехал.
-
Также Perfekt используется для выражения действия в будущем. При этом выражаются обстоятельства действия в будущем, которое завершится к определенному времени.
В данном значении используются слова bald - скоро, bis Montag – до понедельника, morgen - завтра, nächstes Jahr - в следующем году:
Bis Juni hat er sein Studium abgeschlossen.
До июня он закончит свою учебу.
Nächstes Jahr hat er sich ein neues Auto gekauft.
В следующем году он купит себе новую машину.
Употребление Perfekt
Perfekt употребляется:
-
в разговоре, в прямой речи, вопросах и ответах, письмах и т.д., когда речь идет о свершившихся событиях, новостях:
Hast du gehört, dass sie eine neune Bluse gekauft hat?
Ты слышала, что она купила новую блузку?
Sie haben doch alles gehört.
Вы же все слышали.
-
в кратком сообщении:
Die amerikanische Delegation ist in Kiew gekommen.
Американская делегация прибыла в Киев.
-
в сочетании с Präsens – настоящим временем, особенно с глаголами sagen - говорить, sehen - видеть, hören - слышать, behaupten – утверждать. То есть когда показывается непосредственная связь с настоящим:
Es hat geregnet. Man sieht überall Pfützen.
Прошел дождь. Повсюду видны лужи.
Man sagt, dass er weggefahren ist.
Говорят, что он уехал.
Man hört, dass die Konferenz aufgeflogen ist.
Ходят слухи, что конференция сорвалась.
-
в предложениях с частицами eben, soeben, gerade – только что, schon – уже:
Ich bin eben/ soeben/ gerade aufgewacht.
Я только что проснулся.
Er hat schon einen Brief abgeschickt.
Он уже отправил письмо.
-
глагол werden – становиться, делаться часто употребляется в Perfekt:
Was ist bloß aus dir geworden?
Что из тебя получилось?
-
в устной речи.