Наречия времени в немецком языке
12.03.2014 СРЕДА 00:00
ГРАММАТИКА
В этой статье мы познакомимся с наречиями времени – Temporaladverbien/Adverbien der Zeit.
Наречия времени указывают, wann - когда, seit wann - с каких пор, bis wann - до каких пор, wie lange - сколько времени, wie oft - как часто совершается действие:
Heute ist Dienstag und wann ist Weihnachten?
Сегодня вторник, а когда Рождество?
Ряд этих наречий указывают на время события или действия, в том числе на:
- настоящее время
|
jetzt – сейчас; nun - теперь, ныне; gerade - как раз; sofort/sogleich – немедленно; augenblicklich - в данный момент; gegenwärtig - в настоящее время; heute, heutzutage - сегодня, в наши дни.
|
- прошедшее время
|
anfangs - сначала, вначале; gestern - вчера; vorgestern - позавчера; bereits - уже; eben, soeben - только что; damals - тогда; früher - раньше; neulich - недавно; seinerzeit - в свое время; vorhin - только что; (un)längst - (не)давно; seither - с тех пор; bisher - до сих пор; noch - ещё; kürzlich - недавно; inzwischen - между тем; unterdessen - тем временем; einst - когда-то, однажды; einmal - однажды; ehemals - когда-то; jemals - когда-либо; vorher - раньше, заранее; seitdem - с тех пор.
|
- будущее время
|
bald - скоро; demnächst - скоро; morgen - завтра; übermorgen - послезавтра; nachher - затем, после этого; nächstens - в скором времени; irgendwann - когда-нибудь; künftig - в будущем, впредь; später - позднее, потом.
|
Некоторые наречия времени носят общий характер, не указывают на конкретное время:
abends - вечерами; allezeit - во все времена; dann - затем; endlich/schließlich - наконец; erst - только, лишь; häufig - часто; immer, immerzu - всегда; manchmal - иногда; monatlich - ежемесячно; morgens - по утрам; mehrmals - неоднократно; nie - никогда; niemals - никогда; oft, oftmals - часто; stets - всегда; täglich - ежедневно; wöchentlich - еженедельно; wieder - снова; zugleich - одновременно.
|
Некоторые наречия времени обозначают:
anfangs - сначала; bald - скоро; beizeiten - заблаговременно; damals - тогда; dann - затем; demnächst - скоро; eben - только что; endlich - наконец; eher - раньше; gerade - сейчас; jetzt - сейчас; neulich - недавно; niemals - никогда; nun - теперь; schließlich - наконец; seinerzeit - в своё время; soeben - только что; sogleich - немедленно; vorerst - сперва; vorhin - прежде; zugleich - одновременно; zuletzt - напоследок; zunächst - сначала; gestern - вчера; heute - сегодня; morgen - завтра; vorgestern - позавчера; übermorgen - послезавтра; heutzutage - нынче; früh - рано; morgen - завтра; wann - когда.
|
Наречие eben – только что, как раз употребляется в прошедшем и настоящем времени:
Eben war sie noch hier.
|
Она только что была здесь.
|
прошедшее время
|
Eben tritt er ein.
|
Как раз он и входит.
|
настоящее время
|
allezeit - во все времена; bislang - до сих пор; bisher - пока; immer - всегда; lange - долго; längst - давно; nie - никогда; niemals - никогда; noch - ещё; seither - с тех пор; stets - всегда; zeitlebens - в течение всей жизни.
|
bisweilen - иногда; häufig - часто; jederzeit - в любое время; mehrmals - неоднократно; manchmal - иногда; mitunter - иногда, порой; nochmals - ещё раз; oft, oftmals - часто; selten - редко; zeitweise - время от времени; wiederum - снова; täglich - ежедневно; wöchentlich - еженедельно; monatlich - ежемесячно; jährlich - ежегодно; montags - по понедельникам и т.д.; abends - по вечерам и т.д.
|
-
время, относящееся к другому времени:
indessen - тем временем; inzwischen - между тем; nachher - потом; seitdem, seither - с тех пор; unterdessen - между тем, тем временем; vorher - раньше, заранее.
|
Наречие einst – когда-то, однажды употребляется в прошедшем и будущем времени:
Er war einst ein guter Boxer.
|
Он когда-то был хорошим боксёром.
|
прошедшее время
|
Einst wird der Tag kommen, an dem wir uns wieder sehen.
|
Однажды наступит день, когда снова увидимся.
|
будущее время
|
Наречия schon, bereits, noch, erst дают оценку времени:
Er geht bereits/schon.
Он уже уходит.
Er kommt noch.
Он ещё придёт.
Ich bin erst um 9 Uhr aufgewacht.
Я проснулся только в 9 часов.
Er arbeitet schon 5 Jahre, sie erst 3 Tage.
Он работает уже 5 лет, она лишь 3 дня.
Значение некоторых наречий можно понять только из контекста. Так, значение наречий jetzt, eben, heute, gestern зависит от момента речи.
Наречия dann, danach, seitdem указывают на ранее названное время.