Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Субстантивированные прилагательные в названиях языков и цветов

 

 

Особую группу представляют собой субстантивированные прилагательные в названиях языков и цветов – Substantivierte Adjektive als Sprach - und Farbbezeichnungen. Они образуют субстантивированную форму без e и с e.

В этой статье мы познакомимся с:

- субстантивированными прилагательными в названиях языков и с их склонением;

- субстантивированными прилагательными в названиях цветов и с их склонением.

 

 

 

 

Субстантивированные прилагательные в названиях языков

 

Субстантивированную форму без e – das Deutsch, das Englisch – получают названия языков:

 

  • при их конкретной характеристики, т.е. при наличии определения:

 

das heutige/moderne Deutsch.

сегодняшний/современный немецкий язык.

 

Das Deutsch des Dolmetschers war hervorragend.

Переводчик замечательно владел немецким языком.

 

Sein Deutsch ist gut.

У него хороший немецкий язык.

 

  • в устойчивых выражениях:

 

Wir lernen/verstehen Deutsch.

Мы учим/понимаем немецкий язык.

 

Er spricht Spanisch.

Он разговаривает на испанском языке.

 

Sie lehrt/unterrichtet Englisch.

Она преподает английский язык.

 

Ich gebe Polnisch.

Я даю уроки польского языка.

 

  • в конструкциях auf или in + название языка без артикля:

 

auf/in Deutsch sagen, schreiben usw.

говорить, писать и т.д.

 

Wie heißt das auf Deutsch?

Как это будет на немецком языке?

 

ein Brief in Deutsch

письмо на немецком языке

 

Форму без e имеет и название учебного предмета:

 

Er hat in Deutsch eine Eins.

У него по немецкому языку «отлично».

 

Форму с –e – das Deutsche, das Englische – получают названия языков:

 

  • если речь идёт о них лишь в общем:

 

Das Deutsche gehört zu den indoeuropäischen Sprachen.

Немецкий язык относится к индоевропейским языкам.

 

Das Dänisch ist dem Deutschen verwandt.

Датский язык родственен немецкому.

 

  • в конструкции aus dem/vom…ins…übersetzen:

 

Die Erzählungen wurden aus dem/vom Deutschen ins Russische übersetzt.

Рассказы были переведены с немецкого языка на русский.

 

 

Склонение субстантивированных прилагательных в названиях языков

 

Название языка в субстантивированный форме без e склоняется, как и существительное среднего рода – с неопределенным, нулевым артиклем, kein и местоимением. Отличие состоит в том, что в Родительном падеже – Genitiv s предпочитается опускать:

Nom.

И.п.

das Deutsch

Gen.

Р.п.

des Deutsch(s)

Dat.

Д.п.

dem Deutsch

Akk.

В.п.

das Deutsch

 

Название языка в субстантивированной форме с e склоняется, как и прилагательное перед существительным среднего рода с определённым артиклем:

Nom.

И.п.

das Deutsche

Gen.

Р.п.

des Deutschen

Dat.

Д.п.

dem Deutschen

Akk.

В.п.

das Deutsche

 

 

Субстантивированные прилагательные в названиях цветов

 

Субстантивированная форма без e обозначает цвет лишь в общем смысле:

 

Er bewunderte das Grün der Wiese.

Он любовался зеленью луга.

 

Die Trauergäste kamen in Schwarz.

Гости на похороны пришли в чёрном.

 

Die Ampel zeigt Grün.

Светофор показывает зелёный свет.

 

Форма с e чаще всего употребляется в устойчивых выражениях:

 

Er lügt das Blaue vom Himmel herunter.

Он рассказывает небылицы/он заливает.

 

Am Sonntag fahren wir ins Grüne.

В воскресенье мы едим на природу.

 

 

Склонение субстантивированных прилагательных в названиях цветов

 

Субстантивированная форма без e в названиях цветов в Родительном падеже – Genitiv обычно получает s. В остальных падежах окончания отсутствуют:

Nom.

И.п.

das Blau

Gen.

Р.п.

des Blaus

Dat.

Д.п.

dem Blau

Akk.

В.п.

das Blau

 

О склонении форм с e речь не идёт, так как эти слова, как было указано выше, употребляются чаще всего в устойчивых выражениях.














  Карта сайта