Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Кредитные гарантии (die Kreditsicherheiten)

Финансы немецкого предприятия

 

 

Анализ портфеля инвестиций (die Portfolio-Analyse)
Валовой доход (cash flow, англ.)
Вексель (der Wechsel)
Венчурный капитал (рисковый капитал) (Venture capital, англ.; das Risikokapital, das Wagniskapital)
Государственная финансовая поддержка (die öffentlichen Finanzierungshilfen)
Долговое обязательство (die Schuldverschreibung, die Anleihe, die Obligation)
Заграничные инвестиции (die Auslandsinvestitionen)
Заемный капитал (das Fremdkapital)
Инвестиция (die Investition)
Ипотека (die Hypothek)
Капитал (das Kapital)
Кредит (der Kredit)

КРЕДИТНЫЕ ГАРАНТИИ (die Kreditsicherheiten) – средство уравновесить риск, который несет кредитор. Несмотря на тщательную проверку кредитоспособности заемщика, у кредитора остается риск, который должен покрываться К.г.

Их формы многообразны. Помимо собственно заемщика ответственность за кредит берет на себя еще одно лицо. При этом различают поручительство и гарантию. В первом случае лицо-поручитель обязуется перед кредитором ответить по долгам заемщика.

При “нормальном” поручительстве ответственность наступает лишь тогда, когда принудительное взыскание долга с заемщика оказалось безуспешным.

При “самостоятельном” поручительстве кредитор вправе потребовать от поручителя немедленной уплаты долга.

При “остаточном” поручительстве ответственность наступает лишь в той части, которая осталась после оценки всех видов залога и принудительного взыскания долга. При предоставлении гарантий гарант обязуется возместить будуший ущерб кредитора независимо от состояния основного Долга, т.е. ответственность гаранта выше, чем поручителя.

При “вещественном” обеспечении кредитор получаетматериальные гарантии в виде оговорки о периоде права собственн сти, ипотеки и т.п. имущественных ценностей и прав.

Под “уступкой требования” понимают форму обеспечения кредита, при которой требование старого кредитора (педента) к должнику переходит к новому кредитору (цессионеру).

 

Различие между (а) единичной цессией для обеспечения крап срочной и небольшой задолженности; (б) общей цессией, которой должник обязуется передать кредитному учреждению текущие требования на определенную сумму; (в) глобальной цессией, при которой должник передает кредитному учреждению  нынешние и будущие требования к своим дебиторам.

При “передаче права собственности” на вещь в виде К.г. фактической передачи вещи не происходит, и пользователем остается получатель кредита. Но пользование должно происходить таким образом, чтобы по требованию ее можно было передать кредитору. В связи с проблемой последующей продажи вещи ее оценивают в пределах1/3 – 2/3 действительной стоимости.

Преимущественным правом на имущество (включая ценные бумаги), которое служит залогом в обеспечение кредита, пользуются соответствующие кредиторы.

Вещественная гарантия – die Sachsicherheit
Гарант – der Garant
Гарантия – die Garantie
Залоговое право – das Pfandrecht
Личная гарантия – die Personalsicherheit
Обеспечение кредита – die Kreditsicherung
Передача права собственности – die Sicherungsübereignung
Поручительство – die Bьrgschaft
Уступка требования (цессия) – die Forderungsabtretung, die Zession

Лизинг (das Leasing)
Ликвидность (die Liquidität)
Мировая сделка (компромисс) (der Vergleich)
Неплатежеспособность (die Zahlungsunfähigkeit, die Insolvenz)
Облигация (der Genußschein)
Отдача от инвестиций (Retum on Investment, Rol, англ.)
Планирование потребности в капитале (die Kapitalbedarfsplanung)
Правила финансирования (die Finanzierungsregeln)
Проверка кредитоспособности (die Kreditprüfung)
Расчет стоимости предприятия (die Wertermittlung des Betriebes)
Расчет эффективности инвестиций (die Investitionsrechnung, die Kapitalruckflußrechnung)
Санация (die Sanierung)
Смета (бюджет) (das Budget)
Собственный капитал (das Eigenkapital)
Ссуда (das Darlehen)
Степень ликвидности (der Liquiditätsgrad)
Управление дебиторской задолженностью (das Debitoren-Management)
Участие в капитале (die Beteiligung)
Финансирование (die Finanzierung)
Финансирование экспорта (die Exportfinanzierung, die Ausfuhrfinanzierung, dIe Außenhandelsfinanzierung)
Финансовое планирование (die Finanzplanung)
Финансовый 
менеджмент (das Finanzmanagement)
Финансовый рынок (der Finanzmarkt)
Форма приобретения предприятия (die Form der Betriebsübernahme)

 

 

Материал статьи любезно предоставлен международным журналом  EXRUS, а подписаться на рассылки, основанные на материалах журнала можно здесь.

 

Бухгалтерский учет и отчетность














  Карта сайта