Вексель (der Wechsel)
27.02.2012 ПОНЕДЕЛЬНИК 00:00
ФИНАНСЫ НЕМЕЦКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ
Финансы немецкого предприятия
Анализ портфеля инвестиций (die Portfolio-Analyse)
Валовой доход (cash flow, англ.)
ВЕКСЕЛЬ (der Wechsel) – ценная бумага установленной законом формы, содержащая обещание об уплате денег к определенному сроку. В основе операции может лежать, например, приобретение товаров, не предусматривающее оплаты наличными.
Различают две формы В. Выставитель (векселедатель) простого В. обязуется сам уплатить векселедержателю или по его поручению предусмотренную сумму при наступлении оговоренного срока. В переводном В. (тратте) содержится поручение векселедателя должнику в установленный срок уплатить определенную сумму лицу, указанному в В., фирме или по их поручению.
Переводной В. содержит следующие элементы:
1) обозначение “вексель” в тексте;
2) безусловное распоряжение о выплати'' определенной суммы денег,
3) фамилию должника (трассата);
4) дату уплаты;
5) место уплаты;
6) фамилию получателя денег (ремитента);
7) дату и место выставления;
8) подпись выстави– теля (трассанта).
Кроме того, приводятся так называемые коммерческие данные. Если должник акцептовал В., то он именуется уже не траттой, а акцептом.
Коммерческий (торговый) В. – это В., выданный на оснсий товарной или торговой операции. Федеральный банк ФРГ при определенных обстоятельствах учитывает только такие В. финансовые В. Федеральный банк для рефинансирования не принимает.
Вексельный кредит (или акцептный кредит) – это форма кредита, при которой банк обязуется принять и оплатить В., выставленный клиентом. Условием служит то, что В. не должен быть просрочен и быть “добротным”.
Вексельный учетный кредит (или учетный кредит) – это форма кредитования (рефинансирования) предприятия, продающего В. покупателя банку до наступления срока его оплаты. Банк оплачивает не полную сумму В., а за вычетом процентов с момента покупки до срока оплаты путем дисконтирования (учета) В. Обычный срок – 90 дней с возможным пролонгированием.
Учетная ставка – это ставка процента, применяемая Федеральным банком при покупке векселей у кредитных учреждений. Служит основой для дальнейшего установления процентных ставок при покупке В.
Векселедатель – der Aussteller
Векселедержатель – der Wechselnehmer
Вексельный кредит – der Wechselkredit, der Akzeptkredit
Вексельный учетный кредит – der Wechseldiskontkredit
Дисконтирование – die Diskontierung
Коммерческий вексель – der Handelswechsel
Переводной вексель – der gezogene Wechsel
Простой вексель – der Solawechsel
Срок оплаты векселя – die Fälligkeitszeit
Учетная ставка – der Diskontsatz
Венчурный капитал (рисковый капитал) (Venture capital, англ.; das Risikokapital, das Wagniskapital)
Государственная финансовая поддержка (die öffentlichen Finanzierungshilfen)
Долговое обязательство (die Schuldverschreibung, die Anleihe, die Obligation)
Заграничные инвестиции (die Auslandsinvestitionen)
Заемный капитал (das Fremdkapital)
Инвестиция (die Investition)
Ипотека (die Hypothek)
Капитал (das Kapital)
Кредит (der Kredit)
Кредитные гарантии (die Kreditsicherheiten)
Лизинг (das Leasing)
Ликвидность (die Liquidität)
Мировая сделка (компромисс) (der Vergleich)
Неплатежеспособность (die Zahlungsunfähigkeit, die Insolvenz)
Облигация (der Genußschein)
Отдача от инвестиций (Retum on Investment, Rol, англ.)
Планирование потребности в капитале (die Kapitalbedarfsplanung)
Правила финансирования (die Finanzierungsregeln)
Проверка кредитоспособности (die Kreditprüfung)
Расчет стоимости предприятия (die Wertermittlung des Betriebes)
Расчет эффективности инвестиций (die Investitionsrechnung, die Kapitalruckflußrechnung)
Санация (die Sanierung)
Смета (бюджет) (das Budget)
Собственный капитал (das Eigenkapital)
Ссуда (das Darlehen)
Степень ликвидности (der Liquiditätsgrad)
Управление дебиторской задолженностью (das Debitoren-Management)
Участие в капитале (die Beteiligung)
Финансирование (die Finanzierung)
Финансирование экспорта (die Exportfinanzierung, die Ausfuhrfinanzierung, dIe Außenhandelsfinanzierung)
Финансовое планирование (die Finanzplanung)
Финансовый менеджмент (das Finanzmanagement)
Финансовый рынок (der Finanzmarkt)
Форма приобретения предприятия (die Form der Betriebsübernahme)
Материал статьи любезно предоставлен международным журналом EXRUS, а подписаться на рассылки, основанные на материалах журнала можно здесь.
Бухгалтерский учет и отчетность