справка реклама автору читателю Каталог | Контакты. |
|
Построение предложений. А1-6904.09.2015 ПЯТНИЦА 08:52 | WEB-GLOBUS
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. УРОВЕНЬ А1 Чтобы построить красивое, правильное предложение и при этом точно выразить всё, что вы хотите сказать, недостаточно знать спряжение глаголов и склонение существительных и прилагательных, поскольку построение предложений в немецком языке имеет ряд своих особенностей, не очевидных для носителей русского языка. Сказуемое Мы начинаем рассматривать данную тему со сказуемого, так как оно имеет фиксированное место в предложении. Под спрягаемой частью немецкого сказуемого понимается либо личная форма основного смыслового глагола (если речь идет о Präsens или Präteritum), либо личная форма какого-либо служебного глагола, являющегося составной частью сложных временных форм немецкого глагола и составных сказуемых (Plusquamperfekt, Perfekt, Futurum, Passiv и т.д.): Deine Katze stiehlt Fleisch vom Tisch. – Твоя кошка крадет мясо со стола (простое сказуемое в спрягаемой форме Präsens). Deine Katze hat Fleisch vom Tisch gestohlen. – Твоя кошка украла мясо со стола (простое сказуемое в сложной временной форме Perfekt). Подлежащее Место подлежащего в простом повествовательном предложении строго не фиксировано – оно может быть и первым, и вторым, и третьим, и т.д. Место подлежащего (субъекта) определяет общий порядок слов конкретного предложения. При этом второстепенные члены предложения распределяется в зависимости от основного смысла, передаваемого конкретным высказыванием: Deine Katze stahl Fleisch aus dem Topf. — Твоя кошка украла мясо из кастрюли. Fleisch aus dem Topf stahl deine Katze. – Мясо из кастрюли украла твоя кошка Дополнение Порядок расстановки дополнений при построении немецкого предложения подчиняется довольно жестким правилам, особенно если их в предложении несколько. Когда имеются два объекта, один из которых стоит в Dativ, а другой – в Akkusativ, чаще всего сначала ставится дополнение в Dativ. Во всех случаях, когда одно из дополнений выражается местоимением, это местоимение следует непосредственно после спрягаемого глагола: Otto hat seiner Mutter ein fabelhaft schönes Kästchen geschenkt. – Отто подарил своей матери сказочной красоты шкатулку Otto hat es seiner Mutter geschenkt. – Отто подарил ее (шкатулку) своей матери. Обстоятельство Порядок расстановки обстоятельств в немецком предложении особенно жесткими правилами не регламентирован. Но некоторые нюансы все же следует иметь в виду. Когда в предложении присутствуют несколько обстоятельств, следует соблюдать определенную субординацию, а именно: (1) обстоятельства времени – (2) обстоятельства причины, следствия – (3) обстоятельства образа действия – (4) обстоятельства места. При наличии меньшего количества обстоятельств в немецком предложении необходимо руководствоваться той же самой схемой (порядком), отбрасывая отсутствующие элементы: Bettina flog heute wegen der Nachricht über die Heirat ihrer Freunde ganz glücklich aus dem Haus. – Беттина вылетела сегодня из дома абсолютно счастливая из-за известия о свадьбе своих друзей. Bettina flog wegen der Nachricht über die Heirat ihrer Freunde ganz glücklich aus dem Haus. – Беттина вылетела из дома абсолютно счастливая из-за известия о свадьбе своих друзей. Когда в классическом немецком предложении присутствуют и обстоятельства, то за спрягаемым глаголом обычно сначала стоят обстоятельства времени и дополнения в Dativ (однако данный порядок вполне может быть изменен), в середине предложения размещаются обстоятельства причины и образа действия, затем – дополнения в Akkusativ, и уже на самом последнем месте – предложные дополнения: Sein Rechtsanwalt verschickt heute seinen Kollegen wegen des entstandenen Missverständnisses vorsichtshalber einen ausführlichen Brief nachOslo. – Его адвокат отправит сегодня на всякий случай своим коллегам в Осло подробное письмо вследствие возникших недоразумений. Sein Rechtsanwalt verschickt heute vorsichtshalber einen ausführlichen Brief nachOslo. – Его адвокат отправит сегодня на всякий случай подробное письмо в Осло.
|
|
Copyright © 2008 web GLOBUS |