Сервис бесплатных рассылок о Германии
 





 




Иностранец - это звучит чуждо. Часть 2


Кого только не приняла к себе в гости Германия за послевоенное время! Конечно, более всего - турок, за ними следуют выходцы из бывшей Югославии, итальянцы и греки. Даже в нашем маленьком городке, доля иностранцев составляет 31% от населения города и пестрота лиц и языков в центре города, порой заставляет забыть, что ты находишься в Германии. Но мой городок, это бывший дачный район Франуфурта на Майне и разноголосица речи привычна для этого места с давних времён. В иных маленьких немецких городках и поселках иностранцев куда меньше, но и там они не редкость. В восточной Германии турки уступают место вьетнамцам, попавшим сюда во времена социалистических строек, да так и вросших в германскую супесчаную почву. Их мелкие, улыбающиеся лица привносят в Берлинскую уличную толчею отблеск дальневосточных перемен. По всему видно, что в Германии они обосновались хорошо и надолго.
  Как ни странно, но в бывшей ГДР, исключая Берлин,   русских, что «евреев», что «немцев», меньше, чем в западной части страны. Все приезжие стремятся на Запад, туда, где можно найти работу или раствориться в шумной толпе иностранцев. Туда, где к иностранцам должны относиться лучше.
А как на самом деле относятся к иностранцам коренные немцы? По- разному, но в основном – лояльно. Каждому в душу не заглянешь, однако внешне всё спрятано в рамки приличий. Один мой знакомый немец удачно сказал, что он хорошо относится к иностранцу до тех пор, пока тот не забрал у него работу. Иными словами, пока в семье и в стране у моего знакомого - всё хорошо и благополучно. Знакомый немец слукавил, потому что, на самом деле, иностранец ну никак не сможет отнять у немца работу!
Моё утро начинается с поиска работы в Базе данных биржи труда. С упорством и привычной последовательностью отчаяния, ищу предложения работодателей. Выловить подходящее удаётся очень редко, потому что уже в первых строках требований к соискателю стоит - знание немецкого языка, как родного и, чуть далее - возраст не старше 35 лет. А ведь это скрытая дискриминация по национальности и возрасту.
  Существуют работы для немцев и работы для всех остальных, есть работа для молодых и нет работы после 50-ти. Даже немцу после 45 найти работу будет чрезвычайно трудно, а о работе по специальности и с соответствующей квалификацией для иностранца после 50-ти даже и мечтать не стоит. Поэтому мы ищем просто работу, за которую бы платили чуть больше социального пособия. Если работу находят двое в семье, то проблема решена, потому что этих денег хватит на многое. Но, если будет работать один, то сумма заработка не позволит выбраться из нищеты, равной нищете социального пособия.
 Немец постарается найти друзей и знакомых, которые помогут устроиться лучше. Без хорошей протекции и у него получится плохо. В Германии крепки семейные и дружеские связи и телефонное право при поиске работы может оказать решающую роль. Поэтому немцы неохотно меняют место жительства и не бегают по всей Германии в поисках работы. Дома, в родном «болоте», ему и камни во всём помогут, а на «чужбине» - кому он там нужен.
Мой знакомый, родившийся и выросший в Бонне, удачно развернувший там свой ресторанный бизнес, каждый отпуск возит в Бонн «на Родину» своих двух девчушек, показывая им «малую Отчизну». Он очень болезненно пережил отьезд столицы из Бонна в Берлин и, хоть и переехал туда же вслед за своими сановными клиентами, но до сих пот печалится о родных местах. Там ему всё помогало, а в Берлине он – пришлый.
  В бывшем Союзе всё самое замечательное было сконцентрировано в столице, в Москве, ну на крайний случай в столицах союзных республик. И учеба в Московском университете, выступление на театральных столичных подмостках, выполнение научных работ под эгидой столичных научных союзов, автоматически приносило успех, особенно если жаждущий его получить обладал соответствующими способностями. В провинции всё и было провинциально.
В Германии вопрос так вообще не стоит и перехать в Берлин иногда означает полную потерю поддержки друзей и знакомых из маленького городка. Вот и бастуют немецкие служащие, когда их собираются переводить из родного города в столичный филиал.
А мне, как иностранке, всё это нипочем и я готова за работой ехать хоть на край Германии и уже там подметать улицы, или стричь газоны... Но!
Если вам скажут, что подметать улицы, это дело иностранцев – не верьте. Все коммунальные службы города укомплектованы коренными немцами и работают они там до самой пенсии.
  И должность «Hausmeister», а по русски «дворник», не соответствует ни русскому звучанию, ни содержанию. Это, скорее, менеджер по управлению домовым хозяйством. Очевидно, такую уважаемую роль можно доверить только урожденному немцу. Он, по определению, уважаемый человек, и от него зависит и мелкий, и крупный ремонт в Вашей квартире, чистота вокруг дома и своевременная заливка топлива в танки отопительной системы, вывоз мусора и ухоженность лифтов. Нет, он не делает всё это сам, отнюдь. Ведь на службе у него несколько помощников и компьютер в собственном кабинете, а в крупных домовых хозяйствах ангажированы обслуживающие фирмы с сантехниками и малярами. Более того, в каждом большом хозяйстве полно механических игрушек, что и снег помогут убрать, и листья смести в желтые осенние кучи, и кусты подстричь под идеальную линеечку. В Германии нет таких организаций, как ЖЭК или ЖЭУ и центральных котельных тоже нет. Каждый дом – сам себе и ЖЭК и котельная и за всем этим нужен постоянный уход и присмотр. Поэтому, Hausmeister - большой человек с истинно арийским характером и соответствующим происхождением.
Что же делают иностранцы, живущие в Германии, в том числе и «русские» всевозможных национальностей, не получившие гражданство, но имеющие право жить и умереть в Германии?
Те, удачливые, кто чуть помоложе 50-ти, работают таксистами, обслугой у станков или на конвейере всевозможных фабрик, продавцами в супермаркетах или в службах по уходу за престарелыми. Только некоторым, кто подтвердил свой диплом и, главное, получил переобучение в Германии, удаётся найти дело, соответствующее их прежней профессии. Но и это – результат случая или больших знакомств в русскоязычной среде.
Как правило, без связей и помощи со стороны, найти работу не удаётся.
Другое дело – молодежь, закончившая школу уже в Германии и не поленившаяся учиться дальше. Но обычно, эта молодежь уже в 18 лет выбирает немецкое гражданство и исчезает из поля нашего обозрения. Дальше успех зависит только от её усилий. Молодость, прекрасное знание языка, упорство, трудолюбие, и птица удачи, что всегда летит на прикорм из настойчивых рук, вот то, что помогает бывшим иностранцам добиться успеха.
Я вытираю пыль с книг, что привезла из Одессы и купила здесь в Германии, читаю русские и немецкие названия на блестящих или затрепанных корешках и с удивлением замечаю, что они мне уже одинаково дороги и понятны. Декорации внешнего мира, чуждого в первые месяцы после приезда, растаяли, уступив место настоящим улицам и привычной для нас суете в супермаркетах. Что это, привыкание к новому, или врастание в него? Иногда мне снятся сны на немецком и я с удивлением слушаю себя со стороны, понимая и принимая эту новую для меня речь.
Как это, быть иностранцем, чуждым и непонятным для коренных жителей?
Это трудное искусство и учиться ему придётся всё время, постоянно удивляясь несходству наших характеров и их удивительной человеческой похожести, подсматривая секреты иного бытия и с недоверием примеряя на себя платье чужого покроя.
Мы не изменяемся только в воспоминаниях, но живое течение времени полирует углы или размывает скрытые каверны, и его нужно принимать таким, каково оно есть и радоваться, что река жизни непременно приносит что-то новое, а ты – только успевай его ловить.
 
Автор Елена Рышкова.









  Карта сайта