Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Совет предприятия (der Betriebsrat)

Труд и заработная плата

 

 

Аттестация работников (die Personalbeurteilung)
Вознаграждение за труд (das Arbeitsentgelt)
Выборщики (die Wahlmänner)
Выплата заработной платы (die Lohnauszahlung)
Высвобождение персонала (die Personalfreisetzung)
Гибкое рабочее время (die flexible Arbeitszeit)
Группа работ по оплате труда (die Lohngruppe)
Групповой трудовой договор (der Gruppenarbeitsvertrag)
Дифференциация форм оплаты труда (die Lohnformdifferenzierung)
Доверенные лица профсоюза (die gewerkschaftlichen Vertrauensleute) 
Должность (die Stelle) 
Доплаты (die Zuschläge)
Досрочная отставка (der Vorruhestand) 
Запрет на дискриминацию по признаку пола (Verbot der Geschlechtsdiskriminierung)
Заработная плата (der Lohn)
Защита от увольнения (die Kundigungschutz)
Изобретательство и рационализаторство (das Erfindungswesen und das Vorschlagswesen)
Иностранный наемный рабочий (der ausländische Arbeitnehmer) 
Исковая давность (по заработной плате) (die Verjührung)
Испытательный срок (die Probezeit)
Карьера (die Karriere, die Laufbahn)
Квалификация (die Qualifikation)
Коллегия представителей (der Sprecherausschuß)
Коллективный договор (die Betriebsvereinbarung)
Контроль кадровой работы (das Personalcontrolling)
Локаут (die Aussperrung)
Массовое увольнение (die Massenentlassung)
Мотивация (die Motivation)
Надомная работа (die Heimarbeit)
Наемный работник (der Arbeitnehmer)
Недействительность трудового договора (die Nichtigkeit des Arbeitsvertrags)
Нетрудоспособность (die Arbeitsunfдhigkeit, die Dienstunfähigkeit)
Общее собрание предприятия (die Betriebsversammlung)
Объединенный совет предприятия (der Gesamtbetriebsrat)
Объявление о найме, помещаемое в газетах (das Zeitungsinserat)
Обязанности наемного работника (die Pflichten des Arbeitnehmers)
Обязанности работодателя (die Pflichten des Arbeitgebers)
Оплата по результатам (der Leistungslohn)
Организация труда (die Arbeitsorganisation)
Ответственность наемного работника (die Verantwortung des Arbeitsnehmers)
Отпуск (der Urlaub)
Отпуск по уходу за ребенком (der Erziehungsurlaub)
Охрана материнства (der Mutterschutz)
Охрана труда (der Arbeitsschutz)
Охрана труда молодежи (der Jugendarbeitsschutz)
Оценка работы (die Arbeitsbewertung)
Пенсионное обеспечение на предприятии (die betriebliche Alterversorgung)
Планирование персонала (die Personalplanung)
Покрытие потребности в персонале (die Personalbedarfsdeckung)
Посредничество при найме (die Arbeitsvermittlung)
Права дирекции предприятия (das Direktionsrecht)
Представительство молодежи и учеников (die Jugend- und Ausbildendenvertretung)
Прием (зачисление) на работу (die Einstellung)
Производственный климат (das Betriebsklima)
Промышленная социология (die Industriesoziologie)
Профессиональная учеба (die Berufsbildung)
Психология труда и организации (die Arbeits- und Organisationspsychologie)
Работа неполное время (die Teilzeitarbeit)
Работодатель (der Arbeitgeber)
Рабочее время (die Arbeitszeit) 
Равноправие в труде (die Gleichberechtigung im Arbeitsleben)
Развитие персонала (die Personalentwicklung)
Регулирование численности персонала (die Beschäftigungsmix)
Руководящие служащие (die leitenden Angestellten)
Свобода объединения (die Koalitionsfreiheit)

СОВЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ (der Betriebsrat) – орган представительства наемных работников, избираемый всеми сотрудниками (кроме руководящих служащих), достигшими 18 лет, включая стажеров и надомников. Право быть избранными в С.п. имеют все работники с правом голоса, но проработавшие на предприятии не менее 6 месяцев. Выборы проводились раз в три года, сейчас предусмотрены выборы раз в четыре года. Досрочные выборы допускаются в случае существенного обновления коллектива, отставки С.п., его роспуска на законном основании или же при отсутствии совета (кампания выборов проводится по всей ФРГ примерно в одно время).

Численность С.п. зависит от числа наемных работников: один человек (уполномоченный предприятия) – при 5–20 постоянных работниках, три члена – при 21 и более работниках и т.д. Gри этом ученики, избирающие собственных представителей, в число работающих не засчитываются. В С.п. должны быть пропорционально представлены рабочие и служащие. Для увольнения членов С.п. существуют особые правила.

Полномочия С.п. различны: от права на получение информации и внесения предложений до участия в принятии решений (когда работодатель не вправе осуществить мероприятия без согласия С.п.). Последнее прежде всего относится к кадровым и социальным вопросам. С.п. следит за выполнением работодателем соответствующих законов, распоряжений, договоренностей и тарифных соглашений. Так, при увольнении и переводе работника требуется согласий С.п. Закон предусматривает ежемесячные встречи работодателя с С.п., а также не допускает ограничения в деятельности С.п. со стороны профсоюзов.

Выборы совета предприятия – die Betriebsratswahl
Обязанность члена совета сохранить тайну – die Geheimhaltungspflicht
Избирательная комиссия – der Wahlvorstand
Комитет (бюро) совета (при 9 членах и более) – der Betriebsausschuß
Мнение совета предприятия – die Anhцrung des Betriebsrats
Право получать информацию – das Unterrichtungsrecht
Состав совета предприятия – die Zusammensetzung des Betriebsrats
Срок выборов совета – der Wahltermin
Срок полномочий совета – die Amtezeit des Betriebsrats
Член совета предприятия – der Betriebsratsmitglied

Соглашение о гарантиях при рационализации (das Rationalisierungschutzabkommen)
Срок действия трудового договора (die Dauer des Arbeitsvertrags)
Сохранение заработной платы (die Lohnfortzahlung)
Социальный план (der Sozialplan)
Справка (das Zeugnis)
Ставка заработной платы (der Lohnsatz)
Структурирование работы (die Arbeitsstrukturierung)
Тарифное правило (die tarifliche Regelung)
Тарифное соглашение (der Tarifvertrag)
Труд (die Arbeit)
Трудовое право (das Arbeitsrecht)
Трудовой арбитраж (die Schlichtung)
Трудовой договор (der Arbeitsvertrag)
Трудовой конфликт (der Arbeitskampf)
Трудовые документы (die Arbeitspapiere)
Увольнение (die Kündigung)
Управление персоналом (das Personalmanagement, die Personalwirtschaft)
“Уступка” работника (die Arbeitnehmerüberlassung, Personalleasing)
Участие в прибыли (die Gewinnbeteiligung, die Erfolgsbeteiligung)
Участие в управлении (die Mitbestimmung)
Учет рабочего времени (die Zeiterfassung)
Формы заработной платы (die Lohnformen)
Число занятых (die Beschäftigtenzahl)
Экономическая комиссия (der Wirtschaftsausschun)

 

 

 

Материал статьи любезно предоставлен международным журналом  EXRUS, а подписаться на рассылки, основанные на материалах журнала можно здесь.

 

Финансы немецкого предприятия














  Карта сайта